##### CHARSET SETTINGS #####
"utf-8" = ""
"8bit" = ""
" (Autoresponder)" = "(Autoresponder)"
" + " = "+"
" - Email: " = "- E-mail"
" Day Bounces Trend" = " Trend dagelijkse 'bounces'"
" Day Mailing Trend" = " Trend dagelijkse mailings"
" Day Subscription Trend" = " Trend dagelijkse inschrijvingen"
" Day Unsubscription Trend" = " Trend dagelijkse uitschrijvingen"
" Days" = " Dagen"
"# Messages Sent" = " # Berichten verstuurd"
"# of Subscribers" = "# inschrijvingen"
"$total subscribers have been removed" = "$totaal aantal inschrijvingen werden verwijderd"
"%d Bounced Addresses" = "%d 'bounced' adressen"
"%d Confirmed" = "%d Bevestigd"
"%d Messages Sent Today" = "%d berichten vandaag verzonden"
"%d Messages in Queue" = "%d berichten in wachtrij"
"%d Not Confirmed" = "%d Niet bevestigd"
"%d Signups Today" = "%d inschrijvingen vandaag"
"%d Subscribers" = "%d inschrijvingen"
"%d Total Messages Sent" = "%d totaal verzonden berichten"
"%d messages out of %d messages sent." = "%d berichten van %d berichten verzonden"
"%d%% Complete" = "%d%% volledig"
"%d%% of preparation completed." = "%d%% van voorbereiding vervolledigd"
"%s out of %d subscriber(s) removed" = "%d van %d inschrijving(en) verwijderd"
"%s subscriber(s) added" = "%d inschrijving(en) toegevoegd"
"'.$text.'" = "'.$text.'"
"(Required)" = "(Vereist)"
"(Will display addresses and options)" = "(adressen en opties zullen getoond worden)"
"* Title = Text to put next to field. IE: Country" = "*Titel = tekst te plaatsen naast veld. Bijv. land"
"*Optional Redirection Pages - Further Information" = "*Optionele door te verwijzen pagina's - verdere informatie"
"1) Admin User not found;" = "1) Beheerder niet gevonden"
"1) Saving Message Information" = "1) berichtinformatie opslaan"
"1) User not found;" = "1) Gebruiker niet gevonden"
"1-2-All" = "1-2-Alles"
"15 Most Popular Links - Pie Graph" = "15 Populairste links - Taartgrafiek"
"2) Preparing Subscriber Info" = "2) Voorbereiding info inschrijving"
"2) You are trying to delete a user who cannot be deleted ('admin' or your account);" = "2) U probeert een gebruiker te wissen die niet gewist kan worden ('beheerder' of uw account)"
"2) You are trying to delete an Admin User who cannot be deleted ('admin' or your account);" = "2) U probeert een Beheerder te wissen die niet gewist kan worden ('beheerder' of uw account)"
"2005 ActiveCampaign,Inc. All rights reserved." = "2005 Activecampaign,Inc. Alle rechten voorbehouden"
"2006 ActiveCampaign,Inc. All rights reserved." = "2006 Activecampaign,Inc. Alle rechten voorbehouden"
"3) Optimizing & Preparing To Send" = "3) Optimalisatie & voorbereiding verzending"
"3) You do not have privileges to delete Admin Users." = "3) U hebt geen rechten om Beheerders te wissen."
"3) You do not have privileges to delete users (you are not Absolute Admin)." = "3) U hebt geen rechten om gebruikers te wissen (u bent geen Absolute Beheerder)"
"30 Day Bounce Trend" = "Trend 30-daagse 'bounces'"
"30 Day Mailings Trend" = "Trend 30-daagse mailings"
"30 Day Subscription Trend" = "Trend 30-daagse inschrijvingen"
"30 Day Unsubscription Trend" = "Trend 30-daagse uitschrijvingen"
"A messages sending can stall for a number of reasons:" = "Het verzenden van een bericht kan vast lopen door verschillende redenen:"
"A new list has been created with these users" = "Er werd een nieuwe lijst gecreëerd met deze gebruikers"
"A test email has been sent" = "Er werd een test e-mail verzonden"
"Ability schedule mailings?" = "Mogelijkheid tot plannen van mailings?"
"Ability to Generate HTML Form Code" = "Mogelijkheid tot genereren van HTML-forumlier-code"
"Ability to block subscribers" = "Mogelijkheid tot blokkeren van inschrijvingen"
"Ability to change double opt in/out" = "Mogelijkheid tot wijzigen van dubbele controle bij in- of uitschrijving"
"Ability to personalize mailings" = "Mogelijkheid tot gepersonaliseerde mailings"
"Ability to re queue mailings?" = "Mogelijkheid tot mailings in wachtrij?"
"Ability to upload attachments" = "Mogelijkheid tot het uploaden van bijlagen"
"Ability to upload images" = "Mogelijkheid tot het uploaden van afbeeldingen"
"Ability to use link tracking and open/read tracking" = "Mogelijkheid tot gebruik linkbevestiging en ontvangst-/leesbevestiging"
"Ability to use templates" = "Mogelijkheid tot gebruik van sjablonen"
"Absolute admin user always has all needed permissions." = "Absolute Beheerder heeft steeds alle vereiste toelatingen"
"Acceptable File Formats" = "Aanvaarde bestandsformaten"
"Account Details" = "Accountdetails"
"Account Lookup" = "Account opzoeken"
"Action" = "Actie"
"Activation code is incorrect. Click check for updated licenses at the bottom of this page." = "Activeringscode niet juist. Klik onderaan deze pagina op controleren voor een update van de licenties"
"Active" = "Actief"
"Add A List" = "Lijst toevoegen"
"Add A New Sub-User" = "Nieuwe subgebruiker toevoegen"
"Add A New Top-Level User" = "Nieuwe hoofdgebruiker toevoegen"
"Add Admin" = "Admin toevoegen"
"Add Admins" = "Admins toevoegen"
"Add Condition" = "Voorwaarde toevoegen"
"Add Custom Header" = "Gepersonaliseerde koptekst toevoegen"
"Add Email or IP" = "Email of IP toevoegen"
"Add Field for List "%s"" = "Veld invoegen voor lijst "%s""
"Add Header/Footer" = "Koptekst/Voettekst"
"Add Hook " = "Hook toevoegen"
"Add List" = "Lijst toevoegen"
"Add New Responder" = "Nieuwe respons toevoegen"
"Add New" = "Nieuw toevoegen"
"Add POP Account" = "POP Account toevoegen"
"Add Plugin " = "Plugin toevoegen"
"Add Subscriber Details" = "Details inschrijving toevoegen"
"Add Template" = "Sjabloon toevoegen"
"Add a Checkbox" = "Aanvinkvakje toevoegen"
"Add a Dropdown" = "Keuzelijst toevoegen"
"Add a Hidden Field" = "Verborgen veld toevoegen"
"Add a Radio Button(s)" = "Selectievakje(s) toevoegen"
"Add a Text Box" = "Tekstvak toevoegen"
"Add a Text Field" = "Tekstveld toevoegen"
"Add a new custom filter" = "Nieuwe gepersonaliseerde filter toevoegen"
"Add a new filter based on e-mail addresses" = "Nieuwe filter op basis van emailadres toevoegen"
"Add absolute user to 1-2-All" = "Absolute gebruiker aan 1-2-Alle toevoegen"
"Add addional sub-licenses (user licenses) or change your installation recently?" = "Extra sublicenties (gebruikerslicenties) toevoegen of installatie wijzigen?"
"Add email addresses or IP addresses you want to block." = "Email-adressen of IP-adressen, die u wenst te blokkeren, toevoegen"
"Add email addresses to UNSUBSCRIBED list instead of subscribed list." = "Emailadressen toevoegen aan lijst uitschrijvingen in plaats van aan lijst inschrijvingen"
"Add to Subscriber List?" = "Toevoegen aan lijst inschrijvingen?"
"Add to list" = "Toevoegen aan lijst"
"Add" = "Toevoegen"
"Additional Fields To Request" = "Extra verplichte velden"
"Additional Information" = "Extra informatie"
"Address" = "Adres"
"Addresses that had duplicates include:" = "Adressen met duplicaten"
"Admin Area" = "Zone voor beheerder"
"Admin Home Page" = "Startpagina Beheerder"
"Admin Info has not been updated. Please, try again later." = "Admininfo werd niet aangepast. Probeer later opnieuw aub."
"Admin Settings > Mail Configuration Wizard " = "Beheerinstellingen > Wizard mailconfiguratie"
"Admin Settings" = "Admininstellingen"
"Admin User %s has been added." = "Beheerder %s werd toegevoegd"
"Admin User \"%s\" added from the global users list." = "Beheerder \"%s\" toegevoegd van globale gebruikerlijst"
"Admin User could not be added from the global users list. Probable cause is: Absolute User does not exist." = "Adminggebruiker kan niet toegevoegd worden van globale gebruikerlijst. Mogelijke oorzaak is: Absolute gebruiker bestaat niet."
"Admin User not deleted. Reasons can be:" = "Beheerder niet gewist. Oorzaken kunnen zijn:"
"Admin Users not in 1-2-All" = "Beheerder niet in 1-2-Alle"
"Admin Users" = "Beheerders"
"Admin not added." = "Beheerder niet toegevoegd"
"Admin successfully deleted." = "Beheerder succesvol gewist"
"Administrator List Settings" = "Instellingen beheerderlijst"
"Advanced Options" = "Geavanceerde opties"
"Advanced" = "Geavanceerd"
"All Fields" = "Alle velden"
"All URLS must be the FULL URL." = "Alle URL’s moeten VOLLEDIGE URL’S zijn"
"All fields are required when selecting POP account." = "Alle velden zijn vereist bij selectie van POP account"
"All fields are required. Please try again" = "Alle velden zijn vereist. Probeer opnieuw aub"
"All of your user spots are currently filled. To add more visit support." = "Al uw gebruikerposten zijn momenteel bezet. Om er meerdere toe te voegen, zie support"
"Allow duplicates" = "Duplicaten toelaten"
"Amount of messages to send per process. (Suggested = 15)" = "Aantal berichten te verzenden per procedure. (Aangewezen = 15) "
"Amount of time allowed per sending process. (Suggested = 4)" = "Toegelaten tijd per zendingsprocedure (Aangewezen = 4)"
"An e-mail address is flagged when it is found to have bounced. Every time that e-mail address bounces, the system keeps track of the flags. Upon being flagged 3 times, the e-mail address is removed from the system. The amount of flags before removal may be modified." = "Een e-mailadres wordt met vlag gemarkeerd als het als bounced mail terugkeert. Telkens een e-mailadres bounced mail creëert, controleert het system het aantal vlaggen. Als het e-mailadres gemarkeerd staat met 3 vlaggen, wordt het verwijderd uit het systeem. Het aantal vlaggen vooraleer een e-mailadres verwijderd wordt, kan gewijzigd worden"
"Analyzing the message progress. Please hold..." = "De berichtenvoortgang wordt geanalyseerd. Even wachten..."
"Analyzing your data..." = "Uw gegevens worden geanalyseerd..."
"And" = "En"
"Any questions may be sent to our mailing list admin at" = "Vragen kunnen gestuurd worden naar de beheerder van onze mailinglijst op"
"Apr" = "Apr"
"April" = "April"
"Archive / Stats" = "Archief / Statistieken"
"Archive" = "Archief"
"Are you sure that you would like to force requeue this mailing?" = "Bent u zeker dat u een nieuwe wachtrij wenst te forceren voor deze mailing?"
"Are you sure that you would like to force stop this mailing?" = "Bent u zeker dat u een stop wenst te forceren voor deze mailing?"
"Are you sure that you would like to remove this Administrator?" = "Bent u zeker dat u deze Beheerder wenst te verwijderen?"
"Are you sure that you would like to remove this Field?" = "Bent u zeker dat u dit veld wenst te verwijderen?"
"Are you sure that you would like to remove this message?" = "Bent u zeker dat u deze bericht wenst te verwijderen?"
"Are you sure you want to remove the mailing list?" = "Bent u zeker dat u deze mailinglijst wenst te verwijderen?"
"Ask for reason for unsubscription" = "Vraag om reden van uitschrijving"
"Attach Files" = "Bijlagen toevoegen"
"Attached files" = "Bijlagen"
"Attachments allowed per mailing" = "Toegelaten aantal bijlagen per mailing"
"Attachments" = "Bijlagen"
"Attempting database connection..." = "Verbinding met database bezig..."
"Aug" = "Aug"
"August" = "Augustus"
"Auto Responders (Manage)" = "Auto responders (Beheer)"
"Auto-Responders" = "Auto responders "
"Autoresponders (Manage)" = "Auto responders (Beheer)"
"Back" = "Terug"
"Backtrace" = "Opsporen"
"Backup Complete" = "Backup volledig"
"Batch Removal" = "Verwijdering Batch"
"Batch Removals" = "Verwijderingen Batches"
"Besides E-Mail" = "Naast e-mail"
"Blank" = "Blanco"
"Blocked Addresses" = "Geblokkeerde adressen"
"Blocked" = "Geblokkeerd"
"Bob's Group||group1" = "Bob’s Groep||groep1 "
"Body Tag Templates" = "Body Tag Sjablonen"
"Bounce Management Options" = "Beheer bounce opties"
"Bounce Settings" = "Bounce instellingen"
"Bounce" = "Bounce"
"Bounced Addresses - Pie Graph" = "Bounced adressen - taartgrafiek"
"Bounced Date" = "Bounced datum"
"Bounced E-mail Messages will be sent to the From sender of the mailing. No configuration is needed. Recommended for novice users." = "Bounced e-mailberichten zullen gestuurd worden naar naar de Van afzender van de mailing. Geen configuratie nodig. Aangewezen voor nieuwe gebruikers"
"Bounced Settings for List" = "Bounced instellingen voor lijst"
"Bounced Settings" = "Bounced instellingen"
"Bounced Type" = "Bounced type"
"Bounced messages have been successfully processed" = "Bounced berichten warden met success verwerkt"
"Bounced" = "Bounced"
"Bounces" = "Bounces"
"Branding Settings" = "Gemarkeerder instellingen"
"Branding" = "Gemarkeerd"
"Brief Description for you to recognize. Does NOT affect your actual header/footer." = "Korte beschrijving ter herkenning. Heeft GEEN effect op uw huidige koptekst/voettekst"
"Brief Description for you to recognize. Does NOT affect your actual template." = "Korte beschrijving ter herkenning. Heeft GEEN effect op uw huidig sjabloon"
"Brief Message" = "Korte bericht"
"By checking this box, all e-mail addresses that have previously been unsubscribed in the past will not be imported. This only includes e-mail addresses that were unsubscribed by the user. E-mail addresses that are removed by the admin will still be imported" = "Door dit vakje aan te vinken, zullen alle e-mailadressen die in het verleden door de gebruiker uitgeschreven werden, niet geïmporteerd worden. E-mailadressen die verwijderd worden door de beheerder zullen nog steeds geïmporteerd worden"
"By checking this box, users will be required to confirm their subscription by clicking on a link that will be e-mailed to them. If you check this box, ensure that you have your confirmation mailings turned on and set to what you prefer. Also verify that opt-in / out settings are turned on and set to what you prefer" = "Door dit vakje aan te vinken, zullen gebruikers gevraagd worden hun uitschrijving te bevestigen door op een link te klikken die hen doorgemaild zal worden. Indien u dit vakje aanvinkt, controleer dan eerst of u uw bevestigingsmails ingeschakeld hebt en naar uw wensen ingesteld hebt. Controleer ook of de controles voor in-/uitschrijving ingeschakeld zijn en naar uw wensen ingesteld zijn"
"By clicking on the "Remove Now" button, all settings, subscribers, e-mail's, and archived messages will be deleted." = "Door op de knop "Nu verwijderen" te klikken, worden alle instellingen, inschrijvingen, e-mails en opgeslaan berichten verwijderd"
"By entering a url in any of the fields, the user will be redirected to that url when the action takes place.
IE: you enter http://www.example.com/thanks.htm in the "Successful Completed Subscription URL" field. Then when a user successfully subscribes to your list he or she would be redirected to http://www.example.com/thanks.htm instantly upon filling out the initial form. The users information will be added to your list in the background while redirection is taking place." = "Door een URL in eender welk veld in te voegen, zal de gebruiker doorverwezen worden naar die URL bij een dergelijke actie.
bijv.: u voegt http://www.example.com/thanks.htm in het veld " URL succesvol uitgevoerde inschrijving(nog niet vertaald)". Als een gebruiker daarna succesvol inschrijft in uw lijst, zal hij/zij onmiddellijk doorverwezen worden naar http://www.example.com/thanks.htm bij het invullen van het startformulier. De gebruikerinformatie zal toegevoegd worden aan uw lijst op de achtergrond tijdens de doorverwijzing."
"By looking at this information you can see if your cronjobs are setup properly." = "Door deze informatie te bekijken, kan u zien of uw cronjobs goed opgesteld zijn"
"By removing this user, you will remove all sub-users associated with this user without recovery options." = "Door deze gebruiker te wissen, zal u ook alle subgebruikers wissen die verbonden zijn met deze gebruiker, dit zonder herstelopties"
"Category 1||1" = "Categorie 1||1"
"Caught errors: %d" = "Gevonden fouten: %d"
"Change View" = "Wijzig weergave"
"Change" = "Wijzigen"
"Changes NOT Saved! Possible cause is that you don't have permission to change users." = "Wijzigingen NIET opgeslaan! Mogelijke oorzaak is dat u niet de toestemming hebt om gebruikers te wijzigen"
"Changes NOT saved. Please, try again later." = "Wijzigingen NIET opgeslaan. Probeer later opnieuw aub."
"Changes NOT saved. Please, try again later..." = "Wijzigingen NIET opgeslaan. Probeer later opnieuw aub."
"Changes Saved." = "Wijzigingen opgeslaan."
"Changes successful." = "Wijzigingen succesvol."
"Changes successfully changed." = "Wijzigingen succesvol uitgevoerd."
"Changes successfully saved." = "Wijzigingen succesvol opgeslaan."
"Character Set" = "Instellingen karakters"
"Check Box" = "Vakje aanvinken"
"Check For Bounces" = "Controleer op bounces"
"Check For Updated Licenses" = "Controleer op licentie-updates"
"Check for Bounces" = "Controleer op bounces"
"Check for Updates" = "Controleer op updates"
"Check your mysql information and try again." = "Controleer uw mysql informatie en probeer opnieuw"
"Checked Value" = "Controleer waarde"
"Checked" = "Aangevinkt"
"Clear Monitor" = "Wis scherm"
"Clear all errors for this mailing" = "Wis alle fouten voor deze mailing."
"Click Here for Details" = "Klik hier voor details"
"Click below to install the your latest license information." = "Klik hieronder om uw laatste licentie te installeren"
"Click below to install your latest license information." = "Klik hieronder om uw laatste licentie te installeren"
"Click here to add a subscriber." = "Klik hier om een inschrijving toe te voegen"
"Click here to create a new message / mailing." = "Klik hier om een nieuwe bericht / mailing te creëren"
"Click on "Launch Sending Monitor" in the upper right of this page." = "Klik op "Launch Sending Monitor" rechtsboven op deze pagina"
"Click on the "Requeue" button on the queue page." = "Klik op de knop "Requeue" in de pagina wachtrij"
"Click to expand" = "Klik op vergroten"
"Click(s)" = "Klik(ken)"
"Clone List Settings" = "Instellingen lijst klonen"
"Clone List" = "Lijst klonen"
"Clone Users" = "Gebruikers klonen"
"Clone" = "Klonen"
"Closing this window will stop the monitoring of your mailings." = "Door dit venster te sluiten, zullen uw mailings niet meer weergegeven worden"
"Column %s sample data" = "Gegevens monster kolom %s"
"Columns Total" = "Totaal aantal kolommen"
"Completed" = "Vervolledigd"
"Compose Message" = "bericht samenstellen"
"Computer Details" = "Computerdetails"
"Computer Info" = "Computerinfo"
"Confirm Link" = "Link bevestigen"
"Confirm Opt-In?" = "Controle inschrijving bevestigen?"
"Confirm Opt-Out?" = "Controle uitschrijving bevestigen?"
"Connected successfully!" = "Verbinding succesvol!"
"Containing These Users" = "Bevat deze gebruikers"
"Contains" = "Bevat"
"Copy/paste the code below into your web site for your subscription form." = "Onderstaande code kopiëren/plakken in uw website voor uw inschrijfformulier"
"Copyrights may never be removed from the actual code." = "Copyrights mogen nooit verwijderd worden uit de huidige code"
"Could not attach uploaded file!" = "Kan geuploaded bestand niet bijvoegen"
"Could not connect:" = "Kan geen verbinding maken:"
"Could not fetch a latest version number. Check your connection to ActivateLicense.com server and try again." = "Kan laatste versienummer niet vinden. Controleer uw verbinding met de server ActivateLicense.com en probeer opnieuw."
"Could not get uploaded file: %s" = "Kan geuploaded bestand: %s niet vinden"
"Could not login using those credentials. Please doublecheck your info." = "Kan niet inloggen met deze referenties. Controleer nogmaals uw info aub."
"Could not save the uploaded file %s." = "Kan geuploaded bestand %s niet opslaan"
"Create Message" = "bericht creëren"
"Create New Form" = "Nieuw formulier creëren"
"Create New Message From Saved" = "Nieuwe bericht creëren uit opgeslagen berichten"
"Create New Message" = "Nieuwe bericht creëren"
"Create New Subscription Form" = "Nieuw inschrijfformulier creëren"
"Create a Message" = "bericht creëren"
"Create" = "Creëren"
"Created Date" = "Datum creëren"
"Created Time" = "Tijd creëren"
"Cron Emulator" = "Cron Emulator"
"Cron History" = "Cron Historiek"
"Cron Monitor log NOT Cleared! Please, try again later..." = "Cron Monitor log NIET vrijgemaakt! Probeer later opnieuw aub"
"Cron Monitor log has been cleared." = "Cron Monitor niet vrijgemaakt."
"Cron Monitor" = "Cron Monitor"
"Crons" = "Crons"
"Current List:" = "Huidige lijst"
"Current POP Accounts" = "Huidige POP Accounts"
"Current Rules" = "Huidige regels"
"Currently preparing to initiate sending." = "Voorbereiding bezig om verzending te starten"
"Currently you have %s unconfirmed subscribers" = "Momenteel hebt u %s niet bevestigde inschrijvingen"
"Custom Email Headers" = "Gepersonaliseerde kopteksten e-mail"
"Cut-Off Date for Purging" = "Einddatum wissen"
"DB Error, could not list tables. MySQL Error:" = "Fout DB, kan tabellen niet in lijsten plaatsen"
"DB" = "DB"
"DataBase Utilities" = "Gebruik DataBase"
"Database Backup" = "Back-up Database"
"Database Cleaning" = "Database reinigen"
"Database Host Name" = "Host naam Database"
"Database Host" = "Host Database"
"Database Name" = "Naam Database"
"Database Password" = "Paswoord Database"
"Database Repair/Optimization" = "Herstelling/optimalisatie Database"
"Database Synchronization" = "Synchronisatie Database"
"Database Table Name" = "Tabelnaam Database"
"Database Username" = "Gebruikersnaam Database"
"Database Utilities" = "Gebruik Database"
"Database has been cleaned." = "Database werd gereinigd"
"Database" = "Database"
"Date Created" = "Datum gecreëerd"
"Date Created:" = "Datum gecreëerd:"
"Date List was Started" = "Begindatum lijst "
"Date Subscribed" = "Datum inschrijving"
"Date Unsubscribed" = "Datum uitschrijving"
"Date of Signup" = "Datum voor inschrijving"
"Date" = "Datum"
"Date/Time Sending Started" = "Startdatum/-tijd verzending"
"Days" = "Dagen"
"Dec" = "Dec"
"December" = "December"
"Default & Recommended Method." = " Default & Aangewezen methode."
"Default Bounced Settings" = "Default Bounced instellingen"
"Default From Name" = "Default van naam"
"Default List Settings per Admin User" = "Default lijstinstellingen per Beheerder"
"Default List Settings" = "Default lijstinstellingen"
"Default Redirections" = "Default doorverwijzingen"
"Default Sending Method." = "Default verzendmethode"
"Default Status" = "Default status"
"Default Value (Optional)" = "Default waarde (optie)"
"Default status of automatic unsubscription link check box" = "Aanvinkvakje Default status van link voor automatische uitschrijving"
"Default" = "Default"
"Delete Absolute Admin user" = "Absolute Beheerder wissen"
"Delete Admins" = "Beheerders wissen"
"Delete All Rules" = "Alle regels wissen"
"Delete Checked" = "Aanvinkingen wissen"
"Delete List" = "Lijst wissen"
"Delete Message From Archive" = "bericht uit archief wissen"
"Delete Messages" = "berichten wissen"
"Delete Stats" = "Stats wissen"
"Delete Subscriber Fields" = "Inschrijfvelden wissen"
"Delete Subscribers" = "Inschrijvingen wissen"
"Delete all addresses in this list" = "Alle adressen uit deze lijst wissen"
"Delete all subscribers that are not affected by the sync each time the sync runs" = "Alle inschrijvingen die niet beïnvloed worden door de sync telkens de sync loopt"
"Delete" = "Wissen"
"Demo Mode" = "Demo Mode"
"Detailed" = "Gedetailleerd"
"Details" = "Details"
"Did you receive the email?" = "Hebt u de e-mail ontvangen?"
"Disable Quick Tips." = "Snelle tips uitschakelen"
"Disable passing variables during subscriptions" = "Variabelen doorgeven tijdens inschrijvingen uitschakelen"
"Disable public section?" = "Publieke sectie uitschakelen"
"Disabled in demo" = "Uitgeschakeld in demo"
"Disabled in demo." = "Uitgeschakeld in demo."
"Disabled" = "Uitgeschakeld"
"Display Report" = "Rapport weergeven"
"Display style could not be changed." = "Weergavestijl kan niet gewijzigd worden"
"Display style successfully changed." = "Weergavestijl succesvol gewijzigd"
"Do Not Import" = "Niet importeren"
"Do not import addresses which have been unsubscribed in the past" = "Geen adressen importeren die eerder uitgeschreven werden"
"Do not send any future autoresponders" = "Geen toekomstige autoresponders verzenden"
"Do the bounced e-mails stay on my POP server even after I check for Bounced mail via the control panel?" = "Blijven de bounced e-mails op mijn POP server zelfs nadat ik gecontroleerd heb op bounced mail via het configuratiescherm?"
"Do you wish to continue saving this field?" = "Wenst u dit veld verder op te slaan?"
"Does NOT Contain" = "bevat NIET"
"Does Not Equal (Is Not)" = "Is niet gelijk aan (Is niet)"
"Does not require any browser window to remain open." = "Geen enkel browservenster moet hiervoor open blijven"
"Does this process affect any other mail in my pop account?" = "Heeft deze procedure effect op andere mail in mijn pop account?"
"Done" = "Uitgevoerd"
"Double check your smtp information and re-run this utility." = "Controleer nogmaals uw smtp informatie en laat deze voorziening opnieuw lopen"
"Drop Down" = "Keuzelijst"
"E-mail Addresss" = "E-mailadressen"
"E-mail Headers" = "Kopteksten e-mail"
"E-mail" = "E-mail"
"ERROR - Attempt to save file has failed. Attempted to save file into your tmp_imp folder. Contact your web host to check for any file upload permission problems on your server or specifically at " = "FOUT – Poging tot opslaan bestand mislukt. U hebt geprobeerd het bestand op te slaan in uw map tmp_imp. Contacteer uw web host om te controleren op problemen met toelatingen tot uploaden bestand op uw server of specifiek op "
"ERROR - File was able to be saved but your default permissions for files on your server do not allow reading. Contact your web host to check for any file upload permission problems on your server or specifically at " = "FOUT – Bestand kop opgeslaan worden maar uw default toelatingen voor bestanden op uw server geven geen toelating tot lezen. Contacteer uw web host om te controleren op problemen met toelatingen tot uploaden op uw server of specifiek op "
"EX: http://www.yoursite.com/thanks.htm" = "Bijv: http://www.yoursite.com/thanks.htm "
"Easily integrate subscription forms into any page of you website using the Generate HTML Form code option found for each list." = "Gemakkelijk inschrijfformulieren integreren in eender welke pagina van uw website via de optie HTML-formulier-code die u voor elke lijst kan terugvinden"
"Edit Custom Header" = "Persoonlijke koptekst bewerken"
"Edit Field "%s"" = "Veld "%s" bewerken"
"Edit Subscription Form" = "Inschrijfformulier bewerken"
"Edit User: %s" = "Gebruiker: %s bewerken"
"Edit" = "Bewerken"
"Editor Size" = "Grootte editor"
"Email Address is either invalid or missing. Please try again." = "E-mailadres is ongeldig of ontbreekt. Probeer opnieuw aub"
"Email Address" = "E-mailadres"
"Email Addresses or IP Addresses To Be Blocked" = "Te blokkeren e-mailadressen of IP-adressen"
"Email Addresses" = "E-mailadressen"
"Email address could not be found. Please try again." = "E-mailadres niet gevonden. Probeer opnieuw aub"
"Email address is invalid. Please try again." = "E-mailadres ongeldig. Probeer opnieuw aub"
"Email address is not valid." = "E-mailadres niet geldig"
"Email" = "E-mail"
"Emails Not Read/Opened" = "Niet gelezen/geopende e-mails"
"Emails Read/Opened" = "Gelezen/geopende e-mails"
"Empty Subject" = "Onderwerp leeg"
"Enable Click-Through Tracking" = "Doorverwijzen inschakelen"
"Enabled" = "Ingeschakeld"
"Ensure that your POP3 information is entered correctly." = "Controleer of uw POP3 informatie correct ingevoerd werd"
"Ensure you enter both username and password." = "Controleer of uw zowel gebruikernaam als paswoord ingevoerd hebt"
"Equals (Is)" = "Is gelijk aan (Is)"
"Error %d" = "Fout %d"
"Error - The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini. Contact your web host. More info at: http://us3.php.net/manual/en/ini.core.php#ini.upload-max-filesize" = " Fout – Het geuploade bestand overschrijdt de richtlijn max_upload_bestandsgrootte in php.ini. Contacteer uw web host. Meer info op: http://us3.php.net/manual/en/ini.core.php#ini.upload-max-filesize "
"Error - The uploaded file was only partially uploaded." = "Fout – Het geuploade bestand werd slechts deels geuploaded"
"Error - You must select a file to import. Click back and try again. If this problem persists ensure file_uploads is turned on in your php.ini and that you have a upload_tmp_dir set in your php.ini file. You can contact your host or system admin to make these changes." = "Fout – U dient een bestand te selecteren om te importeren. Klik op terug en probeer opnieuw. Indien het probleem blijft aanhouden, dient u te controleren of file_uploads ingeschakeld is in uw php.ini en of een upload_tmp_dir ingeschakeld is in uw bestand php.ini. U kan uw host of systeembeheerder contacteren om deze wijzigingen uit te voeren. "
"Error Logs" = "Logs fouten"
"Error Reporting" = "Rapportering fouten"
"Error Type" = "Type fout"
"Error has occurred. Your lists in the database are more than your license allow." = "Fout opgetreden. Er zijn meer lijsten in de database dan uw licentie toelaten."
"Error has occurred. Your users in the database are more than your activation code (sub-licenses) allow." = "Fout opgetreden. Er zijn meer gebruikers in de database dan uw activeercode (sublicenties) toelaat."
"Error" = "Fout"
"Error: Mailing List not found." = "Fout: Mailing lijst niet gevonden."
"Error: Mailing List not specified." = "Fout: Mailing lijst niet gespecificeerd"
"Error: Please enter your data to import into the textbox." = "Fout: Gelieve uw gegevens in te voeren om te importeren in uw tekstvak"
"Error: Table exists! Sending may have already been initiated." = "Fout: tabel bestaat al! De verzending is mogelijks reeds gestart"
"Error: This list has reached the maximum number of messages allowed to be sent." = "Fout: Deze lijst heeft het maximum toegelaten aantal te verzenden berichten bereikt."
"Error: You have reached the maximum number of messages allowed to be sent." = "Fout: U hebt het maximum toegelaten te verzenden berichten bereikt."
"Error: Your server/php setup is missing a temporary folder. Either import using copy/paste method or contact your web host or sytem administrator. To resolve this issue you must contact your web host or system administrator." = "Fout: Er ontbreekt een tijdelijke folder in uw server/php instelling. Importeer ofwel via de methode kopiëren/plakken of contacteer uw web host of systeembeheerder. Om dit probleem op te lossen dient u uw web host of systeembeheerder te contacteren."
"Errors In Mailing" = "Fouten in mailing"
"Errors occured during this mailing" = "Fouten opgetreden in deze mailing"
"Examples" = "Voorbeelden"
"Existing" = "Bestaand"
"Expired" = "Verlopen"
"Export Subscribers" = "Inschrijvingen exporteren"
"Export Unsubscribers" = "Uitschrijvingen exporteren"
"Export to .CSV File" = "Exporteren naar bestand CSV"
"Export" = "Exporteren"
"Extra users that were not part of the sync will be removed" = "Extra gebruikers die geen deel uitmaakten van de sync zullen verwijderd worden"
"F" = "F"
"FATAL ERROR. NO ADMIN USERS FOUND." = "FATALE FOUT. GEEN BEHEERDERS GEVONDEN."
"Failed Records" = "Mislukte bestanden"
"Failed to write file to disk." = "Het schrijven van een bestand op schijf is mislukt"
"Feb" = "Feb"
"February" = "Februari"
"Fetch At Send" = "Ophalen bij Verzenden"
"Fetch Now" = "Nu ophalen"
"Field \"%s\" added." = "Veld \"%s\" toegevoegd"
"Field \"%s\" could not be added. Maybe the field the same name already exists." = "Veld \"%s\" kan niet toegevoegd worden. Misschien bestaat dezelfde veldnaam reeds."
"Field \"%s\" could not be updated." = "Veld \"%s\" kon niet geupdated worden"
"Field \"%s\" updated." = "Veld \"%s\" geupdated"
"Field deleted." = "Veld gewist."
"Field type" = "Veldtype"
"Fields To Export" = "Te exporteren velden"
"Fields for List \"%s\"" = "Velden voor lijst \"%s\""
"Fields" = "Velden"
"File Library" = "Bestandsbibliotheek"
"File Location" = "Bestandslocatie"
"File \"%s\" added." = "Bestand \"%s\" toegevoegd"
"File \"%s\" could not be added!" = "Bestand \"%s\" kan niet toegevoegd worden"
"File deleted." = "Bestand gewist"
"File did not ever run." = "Bestand heeft nooit gelopen"
"File to import" = "Te importeren bestand"
"Files" = "Bestanden"
"Filter Query" = "Queryfilter"
"Filter Used" = "Gebruikte filter"
"First Name" = "Voornaam"
"Flash Subscription Form Generator" = ""
"Font Color" = ""
"Font Family" = ""
"Font Size" = ""
"Footer" = "Voettekst"
"For HTML Messages" = "Voor HTML berichten"
"For List" = "Voor lijst"
"For TEXT Messages" = "Voor TEKST-berichten"
"For a 100 percent wide editor." = "Voor een 100 procent brede editor"
"For a 500 pixel high editor." = "Voor een 500 pixel hoge editor"
"For example, let's say our lists variable contains \"1,4,2,7\", and the message codes variable contains \"4,8,5,2\"." = "Bijvoorbeeld, veronderstel dat onze lijstvariabele \"1,4,2,7\" bevat en de variabele van deboodchapcode bevat \"4,8,5,2\"."
"For future reference in the control panel. Not visible by public." = "Voor latere referentie in het bedieningspaneel. Niet zichtbaar voor het publiek."
"For my user only" = "Enkel voor mijn gebruiker"
"For this list" = "Voor deze lijst"
"For unlimited leave blank or put 0 (zero)." = "Voor onbeperkt: laat blanco of schrijf nul (0)."
"For unlimited leave blank." = "Voor onbeperkt: laat blanco"
"For unlimited put zero (0)." = "Voor onbeperkt: schrijf nul (0)."
"For wildcard characters, use '%'.
For example, to match all emails for the domain \"example.com\", type \"%@example.com\"
or, to block all IP addresses starting with 192.168, enter \"192.168.%\"" = "Voor jokers, gebruik '%'.
Bijvoorbeeld, om alle e-mails aan te passen voor het domein \"example.com\", typ \"%@example.com\"
of, om alle IP-adressen beginnend met 192.168 te blokkeren, voeg \"192.168.%\" in"
"Force Opt-In" = "Controle in-/uitschrijvingen forceren"
"Force PHP Include Path Specified Above " = "PHP inclusief bovenvermeld pad forceren"
"Force Re queue" = "Het opnieuw in de wachtrij plaatsen forceren"
"Force Send Now" = "Nu verzenden forceren"
"Force Sendmail - Do not check unless sending does not work with mail() setting above." = "Sendmail forceren – Controleer niet tenzij verzending niet lukt met bovenstaande mailinstelling()"
"Force Unsubscribe Link" = "Link uitschrijven forceren"
"Format of opt in/out messages" = "Format berichten controle in-/uitschrijvingen"
"Format" = "Format"
"Forward To A Friend" = "Doorsturen naar een vriend"
"Forward to a Friend" = "Doorsturen naar een vriend"
"Forwarded Messages - Pie Graph" = "Doorgestuurde berichten - Taartgrafiek"
"Forwarded" = "Doorgestuurd"
"Forwards - Pie Graph" = "Doorgestuurde e-mails - taartgrafiek"
"Forwards" = "Doorgestuurde e-mails "
"Fri" = "Vrij"
"Friday" = "Vrijdag"
"Friends Email" = "E-mail vriend"
"Friends Name" = "Naam vriend"
"From E-mail" = "Van e-mail"
"From Email" = "Van e-mail"
"From Name (OPTIONAL)" = "Van Naam (OPTIE)"
"From Name (Optional)" = "Van Naam (optie)"
"From Name (optional)" = "Van Naam (optie)"
"From Name" = "Van Naam"
"From" = "Van"
"GD Lib is required to be installed on your server for graphs to display." = "GD Lib moet geïnstalleerd worden op uw server om grafieken te kunnen weergeven."
"General List Settings" = "Algemene lijstinstellingen"
"General Message Information" = "Algemene berichtinformatie"
"General Reports" = "Algemene rapporten"
"General Stats" = "Algemene Statistieken"
"General" = "Algemeen"
"Generate Reports" = "Rapporten genereren"
"Generate" = "Genereren"
"Global Tasks" = "Algemene taken"
"Global User \"%s\" deleted." = "Algemene gebruiker \"%s\" gewist"
"Go Back To Editing" = "Ga terug naar bewerken"
"Go" = "Start"
"Good example" = "Goed voorbeeld"
"HTML Message" = "HTML-bericht"
"HTML ONLY" = "ENKEL HTML"
"HTML Template" = "HTML-sjabloon"
"HTML Version of Message " = "HTML-versie van bericht"
"HTML Version of Message" = "HTML-versie van bericht "
"HTML Version" = "HTML-versie"
"HTML and TEXT" = "HTML en TEKST"
"HTML" = "HTML"
"Hard Bounces" = "Hard bounces"
"Header Information" = "Informatie koptekst"
"Header Information:" = "Informatie koptekst:"
"Header or Footer" = "Koptekst of voettekst"
"Header" = "Koptekst"
"Header/Footer Content" = "Inhoud koptekst/voettekst"
"Headers / Footers" = "Kopteksten/voetteksten"
"Headers and Footers" = "Kopteksten en Voetteksten"
"Headers" = "Kopteksten"
"Height" = "Hoogte"
"Here's how it works: When processing a subscriber's information, the system will generate two variables containing the necessary information." = ""
"Hidden Field" = "Zo werkt het: Bij verwerking van een inschrijving zal het systeem twee variabelen genereren met de nodige informatie."
"Hide Version" = "Versie verbergen"
"Hide version to all users besides user admin?" = "Versie verbergen voor alle gebruikers behalve beheerder?"
"High" = "Hoog"
"Home" = "Home"
"Hook Location" = "Locatie Hook"
"Hooks" = "Hooks"
"Host" = "Host"
"Hour" = "Uur"
"Hours" = "Uren"
"How can I manually start a stalled message?" = "Hoe kan ik een vast gelopen bericht manueel starten?"
"How to send mail" = "Hoe mail verzenden"
"I am here to assist you with setting up and ensuring your mail settings are correct and working." = "Ik ben er om u te helpen bij instellingen en om te controleren of uw mailinstellingen correct en werkend zijn."
"I have the cronjob setup but sending does not resume!" = "Ik heb de instellingen van de cronjob maar de verzending wordt niet hervat!"
"ID" = "ID"
"IE" = "BIJV"
"IE: X-Mailer:MyProgram" = "BIJV: X-Mailer:MyProgram "
"IP Address" = "IP-adres"
"IP" = "IP"
"If authentication is not required, do not enter a user or pass." = "Indien identificatie niet vereist is, geef dan geen gebruiker of paswoord in."
"If it is not sent within 15 minutes your cronjob is not setup correctly and not running ( thus the stalling )." = "Indien uw cronjob niet verzonden wordt in minder dan15 minuten, is deze niet correct ingesteld en loopt deze niet (loopt dus vast)"
"If selected, the software will disable most functions such as deleting, sending and more." = "Indien geselecteerd, zal de software de meeste functies zoals wissen, zenden, en dergelijke uitschakelen."
"If selected, the version will NOT be visible in the control panel." = "Indien geselecteerd, zal de versie NIET zichtbaar zijn in het configuratiescherm."
"If this is the case you will receive test emails in the near future. If you receive a test email simply open that email to learn how to set the mail settings correctly to the sending method that worked." = "In dit geval zal u binnenkort test e-mails ontvangen. Bij ontvangst van de test e-mails opent u deze gewoonweg om te zien hoe de mailinstellingen correct ingesteld moeten worden rekening houdend met de gebruikte verzendingsmethode."
"If this page does not refresh in 30 seconds click here." = "Indien deze pagina niet vernieuwd wordt binnen 30 seconden, klik hier."
"If you are experiencing problems with sending stalls or time sensitive events, view Cron_Setup.txt to setup the cronjobs and view the Cron Monitor to ensure they are setup properly." = "In geval van problemen met vastgelopen verzendingen of tijdgevoelige activiteiten, zie Cron_Setup.txt om de cronjobs op te stellen en zie Cron Monitor om te controleren dat deze goed ingesteld zijn."
"If you are on a windows machine or other machine that does not support cronjobs you would have to setup a scheduled task or cron emulator to run certain files as often as cron_setup.txt suggests." = "Indien u op een windows-gestuurde machine werkt of een andere machine die geen cronjobs ondersteunt, dient u een geplande taak of een cron emulator in te stellen om bepaalde bestanden zo dikwijls te draaien als voorgesteld wordt door cron_setup.txt."
"If you are unable to setup cronjobs:" = "Indien u geen cronjobs kan instellen:"
"If you copy and paste the following code sample into your redirection page (assuming it is a .php page)," = "Indien u volgend codevoorbeeld kopieert en plakt in uw doorverwijspagina (in de veronderstelling dat het om een .php pagina gaat)"
"If you do not have your cronjobs setup that could mean your mailings may stall." = "Indien u uw cronjobs niet ingesteld hebt, kunnen uw mailings hierdoor vast lopen."
"If you do not remember the above information" = "Indien u zich bovenstaande informatie niet herinnert"
"If you don't want to let this user add another users, instead of setting this value to zero (0), just uncheck the "Add Admins" checkbox." = "Indien u niet wenst dat deze gebruiker andere gebruikers toevoegt, dient u, in plaats van deze waarde op nul (0) te plaatsen, gewoonweg het aanvinkvakje "Add Admins" uit te vinken"
"If you encounter sending errors, check your sending settings & method in "Admin Settings > Script Settings"" = "Bij verzendingsfouten dient u uw verzendingsinstellingen & te controleren; methode in " beheerderinstellingen > schrijfinstellingen ""
"If you need to manually restart / requeue a stalled mailing." = "Indien u een vast gelopen mailing manueel moet heropstarten / opnieuw in wachtrij plaatsen."
"If your message is still stalled at this time and clicking requeue does not change anything your server has a limitation or you mail queue on your server (sendmail, qmail, smtp, etc.. mail queue) is full and not allowing more messages to be initiatied." = "Indien uw bericht nog steeds vastloopt en indien klikken op ‘opnieuw in wachtrij plaatsen’ niets verandert, heeft uw server een beperking of is uw mailwachtrij op uw server (mailwachtlijst sendmail, qmail, smtp, enz.)vol en kunnen geen verdere berichten gestart worden."
"If your messages are not being received and it does not appear sending email works - try the Mail Configuration Wizard." = "Indien uw berichten niet ontvangen worden en het verzenden van e-mails niet blijkt te lukken – probeer dan Wizard Mailconfiguratie ."
"Import From File" = "Importeren van bestand"
"Import Subscribers" = "Inschrijvingen importeren"
"Import data into unsubscribed list (will import your data into the list of past unsubscribed e-mails)" = "Gegevens importeren in uitschrijvingslijst (zal uw gegevens importeren in de lijst van eerder uitgeschreven e-mails)"
"Import in progress..." = "Importeren bezig..."
"Import subscribers into mailing list" = "Inschrijvingen importeren in mailing lijst"
"Import using copy/paste" = "Importeren via kopiëren/plakken"
"Import was successful.
%s records in file.
%s records failed.
%s records imported." = "Importeren was succesvol.
%s documenten in bestand.
%s documenten mislukt.
%s documenten geïmporteerd."
"Import" = "Importeren"
"In Queue" = "In wachtrij"
"In order to try the next sending method we will need to have SMTP information. Please fill in the fields below and click next." = "Om de volgende verzendingsmethode te proberen, heeft u SMTP informatie nodig. Gelieve onderstaande velden in te vullen en te klikken op volgend."
"In this situation you should contact your host or system admin." = "In dit geval dient u uw host of systeembeheerder te contacteren."
"Inactive" = "Inactief"
"Include Automatic Unsubscribe Link" = "Automatische uitschrijflink invoegen"
"Include Unsubscribe Link" = "Uitschrijflink invoegen"
"Info / View" = "Info / weergave"
"Info" = "Info"
"Invalid activation key for users." = "Ongeldige activatiesleutel voor gebruikers."
"Is Greater Than Or Equal To" = "Is groter dan of gelijk aan"
"Is Greater Than" = "Is groter dan"
"Is Less Than Or Equal To" = "Is kleiner dan of gelijk aan"
"Is Less Than" = "Is kleiner dan"
"Is slower than the default method & sends in increments on screen." = "Is trager dan de standaard methode & wordt verhoogd op het scherm verzonden."
"It does not appear to be working, what should I do?" = "Het blijkt niet te werken, wat moet ik doen?"
"It may take several minutes for your mail to arrive. If you do not see the message in your inbox check your filters and any junk mail folders." = "Het kan enkele minuten duren voordat uw mail aankomt. Indien u de bericht niet ziet verschijnen in uw postvak in, dient u uw filters te controleren alsook mogelijke junk mail-mappen"
"Jan" = "Jan"
"January" = "Januari"
"Jul" = "Jul"
"July" = "Juli"
"Jun" = "Jun"
"June" = "Juni"
"Keep Private?" = "Privé houden?"
"Keep this window open and your sending progress will be monitored to avoid stalling." = "Hou dit venster open en uw verzendingsproces zal weergegeven worden om te vermijden dat het vast loopt."
"Label (Name)" = "Label (Naam)"
"Label Justification" = "Verantwoording label"
"Label" = "Label"
"Language changed" = "Taal gewijzigd"
"Language" = "Taal"
"Last 10 Subscribers" = "Laatste 10 inschrijvingen"
"Last 5 Messages Sent" = "Laatste 5 verzonden berichten"
"Last Name" = "Familienaam"
"Last Ran" = "Laatste cyclus"
"Last Updated" = "Laatste update"
"Latest available version" = "Laatste beschikbare versie"
"Launch Sending Monitor" = "Start verzendscherm"
"Leave blank for no expiration" = "Laat blanco voor geen vervaldatum"
"Leave blank if you do not wish to use this feature." = "Laat blanco indien u deze functie niet wenst te gebruiken."
"Left" = "Links"
"License NOT updated." = "Licentie NIET geupdated"
"License agreement does not allow you to set your own copyright, but you may opt to have the copyright invisibe to public/non-code view." = "Licentie-overeenkomst laat niet toe uw eigen copyright in te stellen, maar u kan ervoor kiezen dat de copyright onzichtbaar blijft voor het publiek / weergave zonder code."
"License sucessfully updated." = "Licentie succesvol geupdated"
"Limits" = "Limieten"
"Line" = "Lijn"
"Link History" = "Link historiek"
"Link Stats for" = "Link statistieken voor"
"Link Stats" = "Link statistieken"
"Link to complete subscription form with option to subscribe to multiple lists." = "Link om inschrijvingsformulier in te vullen met optie tot inschrijving op meerdere lijsten."
"Link to complete subscription form without option to subscribe to multiple lists." = "Link om inschrijvingsformulier in te vullen zonder optie tot inschrijving op meerdere lijsten."
"Link(s)" = "Link(s)"
"List 1: Message code 4," = "Lijst 1 : berichtcode 4,"
"List 2: Message code 5," = "Lijst 2 : berichtcode 5,"
"List 4: Message code 8," = "Lijst 4 : berichtcode 8,"
"List 7: Message code 2," = "Lijst 7 : berichtcode 2,"
"List Comparisons - Messages Sent" = "Lijst vergelijkingen – Verzonden berichten"
"List Comparisons - Subscribers" = "Lijst vergelijkingen - inschrijvingen"
"List Limit: %d per %s." = "Lijstlimiet: %d per %s."
"List Name" = "Lijstnaam"
"List Reports" = "Lijstrapporten"
"List Settings" = "Lijstinstellingen"
"List could NOT be added." = "Lijst kon NIET toegevoegd worden"
"List expiration date" = "Vervaldatum lijst"
"List not selected!" = "Lijst niet geselecteerd!"
"List successfully added." = "Lijst succesvol toegevoegd."
"List will not be listed on default subscription page." = "Lijst kan niet weergegeven worden op standaard inschrijfpagina"
"List" = "Lijst"
"Lists to include in this form" = "In te voegen lijsten in dit formulier"
"Lists" = "Lijsten"
"Login to Support Center to download." = "Login om support center te downloaden."
"Login" = "Inloggen"
"Logout" = "Uitloggen"
"Lookup" = "Opzoeken"
"Low" = "Laag"
"M" = "M"
"MIME" = "MIME"
"MYSQL Error (1203). Too many mysql connections. For more information regarding this error contact your host or system administrator." = "MYSQL fout (1203). Teveel mysql-aansluitingen. Voor meer informatie over deze fout kan u uw host of systeembeheerder contacteren."
"MYSQL Settings" = "MYSQL-instellingen"
"Mail Config Wizard" = "Wizard Mailconfiguratie"
"Mail Configuration Wizard" = "Wizard Mailconfiguratie"
"Mail Configuration" = "Mailconfiguratie"
"Mail Headers" = "Kopteksten mail"
"Mail Wizard" = "Mailwizard"
"Mail" = "Mail"
"Mailing Lists (Groups) To Include in Mailing" = "Mailinglijsten (groepen) in te voegen in mailing"
"Mailling List" = "Mailinglijst"
"Main Page" = "Hoofdpagina"
"Make it available for the following lists too" = "Ook beschikbaar maken voor volgende lijsten"
"Manage" = "Beheer"
"Mar" = "Maa"
"March" = "Maart"
"Marked For Removal" = "Gemarkeerd voor verwijdering"
"Matching Addresses for" = "Passende adressen voor"
"Max Attachment Size" = "Max afmetingen bijlage"
"Max Image Upload Size" = "Max grootte afbeelding voor upload"
"Max Members Allowed" = "Max aantal toegelaten leden"
"May" = "Mei"
"Medium" = "Medium"
"Message (Text Version)" = "bericht (Tekstversie)"
"Message Archive" = "berichtenarchief"
"Message Content" = "Inhoud bericht"
"Message Details" = "Details bericht"
"Message NOT Saved! Please try again later..." = "bericht niet opgeslaan! Probeer later opnieuw aub..."
"Message Not Found!" = "bericht niet gevonden!"
"Message Queue" = "Wachtrij berichten"
"Message Saved." = "bericht opgeslaan."
"Message has been sent" = "bericht verzonden"
"Message successfully deleted." = "bericht succesvol gewist."
"Message successfully paused." = "bericht succesvol gepauzeerd."
"Message successfully stopped." = "bericht succesvol gestopt"
"Message was NOT paused. Possible reason is that message could not be found." = "bericht NIET gepauzeerd. Mogelijke oorzaak is dat de bericht niet kon gevonden worden."
"Message was NOT stopped. Possible reason is that message could not be found." = "bericht NIET gestopt. Mogelijke oorzaak is dat de bericht niet kon gevonden worden."
"Message" = "bericht"
"Message:" = "bericht"
"Messaged Added To Scheduled Queue" = "bericht toegevoegd aan geplande wachtrij."
"Messages Archive" = "berichtenarchief"
"Messages Sent So Far" = "Tot nu toe verzonden berichten"
"Messages Sent" = "Verzonden berichten"
"Messages" = "berichten"
"Method To Deal With Bounced E-Mails" = "Hoe omgaan met bounced e-mails"
"Minute" = "Minuut"
"Missig fields. Please click back and try again." = "Ontbrekende velden. Klik op terug en probeer opnieuw aub"
"Modify Account" = "Account wijzigen"
"Modify Admins" = "Beheerders wijzigen"
"Modify Header/Footer" = "Koptekst/voettekst wijzigen"
"Modify POP Account" = "POP Account wijzigen"
"Modify Subscriber Details" = "Details inschrijving wijzigen"
"Modify Sync" = "Synchronisatie wijzigen"
"Modify Template" = "Sjabloon wijzigen"
"Modify" = "Wijzigen"
"Mon" = "Maa"
"Monday" = "Maandag"
"More Info" = "Meer info"
"More details in cron_setup.txt" = "Verdere details in cron_setup.txt"
"Must include http:// beginning and should NOT have a trailing slash." = "Moet beginnen met http:// en mag GEEN schuine streep bevatten"
"MySQL Client" = "MySQL klant"
"MySQL Host" = "MySQL Host"
"MySQL Proto" = "MySQL Proto"
"MySQL Version" = "MySQL Versie"
"NOTE" = "OPMERKING"
"Name / Description " = "Naam / Beschrijving"
"Name and Sender" = "Naam en verzender"
"Name is required." = "Naam vereist"
"Name of Header/Footer" = "Naam Koptekst/voettekst"
"Name of List" = "Naam Lijst"
"Name of Newsletter" = "Naam nieuwsbrief"
"Name of Template" = "Naam sjabloon"
"Name of item selected by default" = "Naam standaard geselecteerd item"
"Name" = "Naam"
"Name*" = "Naam*"
"Name: (Not part of header)" = "Naam: (geen onderdeel van koptekst)"
"Name:" = "Naam:"
"Names" = "Namen"
"Name||Value ( Value of name and value when selected seperated by || )" = "Naam||Waarde (Waarde naam en waarde indien het geselecteerde gescheiden is door ||)"
"New Subscriber Added To List" = "Nieuwe inschrijving toegevoegd aan lijst"
"New subscriber Notifcation" = "Nieuwe inschrijvingsaangifte"
"New version available!" = "Nieuwe versie beschikbaar!"
"Next" = "Volgend"
"No - Cancel" = "Nee - Annuleren"
"No Autoresponders Found" = "Geen Autoresponders gevonden"
"No Bounced E-mail Management" = "Geen beheer bounced e-mail"
"No Email Addresses Found." = "Geen e-mailadressen gevonden."
"No Filter" = "Geen filter"
"No Headers/Footers Found" = "Geen Kopteksten/voetteksten gevonden"
"No Sending Filters Found." = "Geen zendfilters gevonden."
"No Subject" = "Geen onderwerp"
"No Subscribers Found." = "Geen inschrijvingen gevonden."
"No Sync Records Found" = "Geen Synchronisatiedocumenten gevonden"
"No Template" = "Geen sjabloon"
"No Templates Found" = "Geen sjablonen gevonden"
"No admins associated with this list. Only main admin has access to it." = "Geen beheerders geassocieerd met deze lijst. Enkel de hoofdbeheerder heeft er toegang toe."
"No bounces found" = "Geen bounces gevonden"
"No errors found so far." = "Geen fouten gevonden tot nu toe."
"No forwards for this subscriber" = "Geen doorverzendingen voor deze inschrijving"
"No link history for this subscriber" = "Geen historieklink voor deze inschrijving"
"No lists available" = "Geen lijsten beschikbaar"
"No messages found" = "Geen berichten gevonden"
"No messages remain in the mail queue." = "Er blijven geen berichten over in de mailwachtrij."
"No messages remain in the scheduled queue." = "Er blijven geen berichten over in de geplande wachtrij."
"No messages sent in this list until now." = "Geen berichten verzonden in deze lijst tot nu toe."
"No name entered" = "Geen naam ingevoerd"
"No subject" = "Geen onderwerp"
"No subscribers are currently active for this list." = "Er zijn momenteel geen inschrijvingen actief voor deze lijst."
"No update is needed." = "Geen update nodig."
"No" = "Nee"
"No. If the bounced e-mail message is detected, the system will flag that e-mail address and delete that message." = "Nee. Indien de bounced e-mailbericht getraceerd is, zal het systeem dat e-mailadres markeren met een vlag en deze bericht wissen."
"Non-Confirmed E-mails" = "Niet bevestigde e-mails"
"Non-Confirmed Emails" = "Niet bevestigde e-mails"
"Non-instant auto responders require a cronjob. Details in cron_setup.txt" = "Uitgestelde auto responders vereisen een cronjob. Details in cron_setup.txt"
"Non-removable HTML Footer" = "Niet verplaatsbare HTML voettekst"
"Non-removable Text Footer" = "Niet verplaatsbare Tekst voettekst"
"Not Bounced" = "Niet gebounced"
"Not Forwarded" = "Niet doorgestuurd"
"Not part of header" = "Geen onderdeel van de koptekst"
"Note: Errors are deleted after 30 days." = "Opmerking: fouten worden gewist na 30 dagen"
"Note: If you need to change your fields you need to create a new sync" = "Opmerking: idnien u uw velden moet wijzigen, dient u een nieuwe synchronisatie te creëren"
"Note: Read/open stats will only work on computers where the user is online at the time of reading the mailing and the user does not block images from downloading." = "Opmerking: statistieken betreffende lezen/openen zullen enkel werken op computers waarop de gebruiker online is op het moment dat hij de mailing leest en op voorwaarde dat de gebruiker geen afbeeldingen blokkeert tijdens het downloaden."
"Nov" = "Nov"
"November" = "November"
"Number of attachments allowed per mailing" = "Toegelaten aantal bijlagen per mailing"
"Number of duplicates" = "Aantal duplicaten"
"Number of e-mails permitted to send" = "Aantal toegelaten te verzenden e-mails"
"Number of emails to process at one time" = "Aantal e-mails die tegelijkertijd verwerkt moeten worden"
"Number of hours after subscription this responder is set to send at (0 will send this responder instantly)" = "Aantal uren die moeten verstreken zijn na de inschrijving vooraleer de responder gestuurd mag worden (0 betekent dat deze responder onmiddellijk gestuurd wordt)"
"Number of times an address may hard bounce before being removed" = "Aantal keren dat een adres mag hard bouncen vooraleer het verwijderd wordt"
"Number of times an address may soft bounce before being removed" = "Aantal keren dat een adres mag soft bouncen vooraleer het verwijderd wordt "
"Oct" = "Okt"
"October" = "Oktober"
"Of Hard Bounces" = "Van hard bounces"
"Of Soft Bounces" = "Van soft bounces"
"Opt In/Out" = "Controle in-/uitschrijving"
"Opt-In Confirmations" = "Bevestigingen in-/uitschrijving"
"Opt-In Message" = "bericht in-/uitschrijving"
"Opt-In/Out" = "Controle in-/uitschrijving"
"Opt-Out Confirmations" = "Bevestigingen uitschrijvingen"
"Opt-Out Message" = "bericht uitschrijving"
"Optimize '%s': %s" = "Optimalisatie '%s': %s"
"Optimize Database" = "Database optimaliseren"
"Optional Redirection Pages" = "Optionele doorverwijspagina’s"
"Options" = "Opties"
"Options/Permissions" = "Opties/toelatingen"
"Or" = "Of"
"Or, use HTML from my url below for the HTML version of the message" = "Of, gebruik HTML uit mijn url hieronder voor de HTML-versie van de bericht"
"Or, use TXT from my url below for the TXT version of the message" = "Of, gebruik TXT uit mijn url hieronder voor de TXT-versie van de bericht"
"Order" = "Volgorde"
"Other Forms of Allowing Users To Subscribe - VIA LINK" = "Andere formulieren voor toelating inschrijvingen – VIA LINK"
"Other lists" = "Andere lijsten"
"Other options" = "Andere opties"
"Other" = "Andere"
"PHP Include Path" = "PHP pad invoegen"
"PHP Settings" = "PHP-Instellingen"
"PHP Version" = "PHP-versie"
"POP Accounts" = "POP Accounts"
"POP E-mail Address" = "POP E-mailadres"
"POP Frequently Asked Questions" = "POP Vaak gestelde vragen"
"POP Host" = "POP Host"
"POP Password" = "POP paswoord"
"POP Port" = "POP Poort"
"POP Server (IE: pop.server.com)" = "POP Server (bijv. : pop.server.com)"
"POP Server" = "POP Server"
"POP Username" = "POP Gebruikersnaam"
"Pass" = "Paswoord"
"Password Reset. Please check your email for the new password." = "Reset paswoord. Gelieve uw e-mail te controleren voor het nieuwe paswoord."
"Password reset request." = "Verzoek tot reset paswoord"
"Password" = "Paswoord"
"Pause" = "Pauze"
"Per Day" = "Per dag"
"Per Month" = "Per maand"
"Per Week" = "Per week"
"Percent Complete" = "Percentage vervolledigd"
"Personalization Tag" = "Gepersonaliseerde Tag"
"Personalize Message" = "Gepersonaliseerde bericht"
"Personalize Message: " = ""Gepersonaliseerde bericht:"
"Personalize your mailings for effective email campaigns by using the personalize button or personalize button when composing your mailings." = "Personaliseer uw mailings voor doeltreffende e-mailcampagnes via de knop personaliseren tijdens het samenstellen van uw mailings"
"Personalized Message" = "Gepersonaliseerde bericht"
"Please check your email address \"%s\" for a new message entitled \"Test Message (Default Method)\"" = "Gelieve uw e-mailadres \"%s\" te controleren op een nieuwe bericht met de titel \"Test Bericht (Standaardmethode)\""
"Please check your email address \"%s\" for a new message entitled \"Test Message (SMTP Method)\"" = ""Gelieve uw e-mailadres \"%s\" te controleren op een nieuwe bericht met de titel \"Test Bericht (SMTP-methode)\""
"Please check your email address \"%s\" for a new message entitled \"Test Message (Sendmail Method)\"" = ""Gelieve uw e-mailadres \"%s\" te controleren op een nieuwe bericht met de titel \"Test Bericht (Sendmail-methode)\"""
"Please check your email to confirm your password resetting." = "Gelieve uw e-mail te controleren om de reset van uw paswoord te bevestigen."
"Please close this window to continue." = "Gelieve dit venster te sluiten om verder te gaan."
"Please enter a email address for the test message to be sent to:" = "Gelieve een e-mailadres in te geven voor de testbericht die verzonden moet worden naar:"
"Please enter a name for this sending filter" = "Gelieve een naam in te voegen voor deze verzendfilter"
"Please enter a reason why you have unsubscribed:" = "Gelieve een reden in te geven waarom u zich uitgeschreven hebt:"
"Please hold for a second while I attempt to send this test email..." = "Gelieve even te wachten terwijl ik deze test e-mail probeer te verzenden..."
"Please hold for a second while I attempt to send this test message using a different sending method..." = "Gelieve even te wachten terwijl ik deze testbericht probeer te verzenden met behulp van een andere verzendmethode..."
"Please hold for a second while I attempt to send this test message using the SMTP sending method..." = "Gelieve even te wachten terwijl ik probeer deze testbericht te verzenden met behulp van de SMTP verzendingsmethode..."
"Please login to continue." = "Gelieve in te loggen om verder te gaan."
"Please note that it is normal for cronjobs to have no ending time." = "Merk op dat cronjobs normaal gezien geen eindtijd hebben."
"Please note: Such areas as bounced managment, attachments and other features may not be included in the test mailing where as it will be included in the final mailing." = "Merk op: het is mogelijk dat zones zoals bounced management, bijlagen en andere functies niet bijgevoegd zijn in de test e-mail terwijl ze wel bijgevoegd zullen worden in de uiteindelijke mailing."
"Please select a format in which you would like to send your message." = "Gelieve een formaat te selecteren waarin u uw bericht wenst te verzenden."
"Please select a report below to continue:" = "Gelieve hieronder een rapport te selecteren om verder te gaan:"
"Please type in the email address..." = "Gelieve het e-mailadres in te typen..."
"Please type in the field name..." = "Gelieve de veldnaam in te typen..."
"Please type in the username..." = "Gelieve de gebruikersnaam in te typen..."
"Please type your friend\'s email address" = "Gelieve uw vriends e-mailadres in te typen"
"Please upload a file to attach." = "Gelieve een bestand up te loaden om bij te voegen."
"Please wait and try again." = "Wacht even en probeer opnieuw."
"Please wait while your message is being prepared for sending." = "Wacht even terwijl uw bericht voorbereid wordt voor verzending."
"Plugin Manager " = "Plugin beheerder"
"Plugin" = "Plugin"
"Plugins" = "Plugins"
"Popular Tasks" = "Populaire taken"
"Port (Default: 110)" = "Poort (standaard : 110)"
"Port" = "Poort"
"Powered By 1-2-All" = "Gesteund door 1-2-Alle"
"Pre-Confirmed Subscription URL or Pre-Confirmed Un-Subscription URL will only be used when you have Require Opt-In/Opt-Out turned on." = "URL voor eerder bevestigde inschrijving of URL voor eerder bevestigde uitschrijving zal enkel gebruikt worden indien u de optie controle voor in-/uitschrijving controleren ingeschakeld hebt."
"Pre-Confirmed Subscription URL" = "URL voor eerder bevestigde inschrijving "
"Pre-Confirmed UnSubscription URL" = "URL voor eerder bevestigde uitschrijving "
"Presets" = "Voorinstellingen"
"Preview Field "%s"" = "Veld "%s" vooraf bekijken"
"Preview Field for List "%s"" = "Veld voor lijst "%s" vooraf bekijken"
"Preview Message" = "bericht vooraf bekijken"
"Preview" = "Voorbeeld"
"Previous" = "Vorig"
"Priority" = "Prioriteit"
"Privileges" = "Privileges"
"Process Checked" = "Procedure gecontroleerd"
"Process bounced addresses without review." = "Procedure bounced adressen zonder voorbeeld"
"Process started at" = "Procedure gestart op"
"Processing for scheduling..." = "Procedure voor planning..."
"Processing for sending..." = "Procedure voor zending..."
"Purge Non-Confirmed Emails" = "Niet-bevestigde e-mails verwijderen"
"Purging your list is NOT an immediate concern with only" = "Uw lijst zuiveren is GEEN onmiddellijke zorg met enkel"
"Query" = "Query"
"Quick Links" = "Snelle links"
"Quick Stats" = "Snelle statistieken"
"Quick Tasks" = "Snelle Taken"
"Quick Tip" = "Snelle tip"
"Quick Tips are now disabled." = "Snelle tips zijn nu uitgeschakeld"
"Quick Tips are now enabled." = "Snelle tips zijn nu ingeschakeld"
"Quick Tips could not be disabled." = "Snelle tips konden niet uitgeschakeld worden."
"Quick Tips could not be enabled." = "Snelle tips konden niet ingeschakeld worden."
"Radio Button" = "Selectievakje"
"Re-Queue" = "Opnieuw in wachtrij plaatsen"
"Read(s)" = "Lezing(en)"
"Read/Open - Pie Graph" = "Lezen/openen - taartgrafiek"
"Read/Open Trend of Last " = "Laatste trend lezen/openen"
"Read/Open Trend of Last 30 Days" = "Trend lezen/openen van laatste 30 dagen"
"Read/Opened" = "Gelezen/geopend"
"Reads" = "Lezing(en)"
"Reason" = "Reden"
"Recent Activity" = "Recente activiteit"
"Recipient" = "Recipiënt"
"Recommended size is 165x50 pixels." = "Aangewezen grootte is 165x50 pixels."
"Recommended" = "Aangewezen"
"Redirection Settings" = "Instellingen doorverwijzing"
"Redirections" = "Doorverwijzing"
"Referer" = "Verwijzing"
"Refresh" = "Vernieuwen"
"Register/Login" = "Registreren/Inloggen"
"Regular" = "Normaal"
"Remember me" = "Herinner mij"
"Remove Condition" = "Voorwaarde verwijderen"
"Remove Duplicates" = "Duplicaten verwijderen"
"Remove Email or IP" = "E-mail of IP verwijderen"
"Remove List" = "Lijst verwijderen"
"Remove a list of addresses" = "Adressenlijst verwijderen"
"Remove from list" = "Verwijderen uit lijst"
"Remove" = "Verwijderen"
"Repair '%s': %s" = "'%s': %s herstellen"
"Repair Database" = "Database herstellen"
"Reply-To Address" = "Adres waar antwoorden naartoe gestuurd moeten worden"
"Reports Only" = "Enkel rapporten"
"Reports" = "Rapporten"
"Require Name" = "Naam vragen"
"Require Opt-In option has been removed for importing because it is disabled for this list" = "Verzoek tot optie controle in-/uitschrijving werd verwijderd voor het importeren omdat het uitgeschakeld is voor deze lijst"
"Require Opt-In" = "Controle in-/uitschrijven vereisen"
"Require review of addresses before processing bounced addresses." = "Overzicht adressen vragen vooraleer bounced adressen te verwerken"
"Required?" = "Vereist?"
"Requires a browser window to remain open during sending process." = "Vereist een browservenster dat open blijft tijdens het verzendingsproces."
"Resume" = "Samenvatten"
"Rule has been added." = "Regel toegevoegd"
"Rules" = "Regels"
"Run Now" = "Nu uitvoeren"
"Run" = "Uitvoeren"
"S" = "S"
"SCRIPT ERROR - REINSTALL SOFTWARE" = "SCRIPT FOUT ¬– SOFTWARE OPNIEUW INSTALLEREN"
"SMTP Host" = "SMTP Host"
"SMTP Password" = "SMTP Paswoord"
"SMTP Port" = "SMTP Poort"
"SMTP Server" = "SMTP Server"
"SMTP Username" = "SMTP Gebruikernaam"
"SMTP" = "SMTP"
"Sat" = "Zat"
"Saturday" = "Zaterdag"
"Save Changes" = "Wijzigingen opslaan"
"Save For Later" = "Opslaan voor later"
"Save to File" = "Opslaan in bestand"
"Save" = "Opslaan"
"Saved Custom Headers" = "Opgeslagen gepersonaliseerde kopteksten"
"Saved Message successfully deleted." = "Opgeslagen bericht succesvol gewist"
"Saved Message was NOT deleted. Possible reason is that message could not be found." = "Opgeslagen bericht werd NIET gewist. Mogelijke oorzaak is dat de bericht niet gevonden werd."
"Saved Messages" = "Opgeslagen berichten"
"Saved" = "Opgeslagen"
"Schedule For Sending?" = "Planning voor verzending?"
"Schedule Options" = "Planning opties"
"Scheduled Mailings" = "Geplande mailings"
"Scheduled Message Queue" = "Wachtrij geplande berichten"
"Scheduled mailings require a cronjob for cron.php to be setup and running preferably every 15 minutes." = "Geplande mailings vereisen een cronjob voor cron.php om te kunnen opgesteld worden en om bij voorkeur om de 15 minuten uitgevoerd te worden"
"Scheduled sending, stall eliminator" = "Geplande verzending, uitschakeling blokkeren"
"Scheduled to send on %s at %s." = "Gepland om te verzenden naar %s tot %s."
"Script Settings" = "Scriptinstellingen"
"Search Results For" = "Zoek resultaten voor"
"Search Subscribers" = "Zoek inschrijvingen"
"Search Terms" = "Zoek termen"
"Search for" = "Zoeken naar"
"Search" = "Zoeken"
"Select A List" = "Lijst selecteren"
"Select A Message" = "bericht selecteren"
"Select Lists Available For This User" = "Beschikbare lijsten voor deze gebruiker selecteren"
"Select Lists To Unsubscribe From" = "Lijsten selecteren op uitschrijfformulier"
"Select Lists" = "Lijsten selecteren"
"Select a List" = "Lijst selecteren"
"Select a table" = "Tabel selecteren"
"Select list..." = "Lijst selecteren..."
"Send Date/Time" = "Verzenddatum/-tijd"
"Send Email Reminder" = "Herinnering e-mail verzenden"
"Send Now" = "Nu verzenden"
"Send Test Email" = "Teste-mail verzenden"
"Send after subscription" = "Verzenden na inschrijving"
"Send after unsubscription" = "Verzenden na uitschrijving"
"Send copies of mailings to" = "Kopies van mailings verzenden naar"
"Send individual confirmations" = "Individuele bevestigingen versturen"
"Send instant autoresponders when importing" = "Onmiddellijke auto responders verzenden bij importeren"
"Send instant autoresponders" = "Onmiddellijke auto responders verzenden"
"Send test email to" = "Teste-mail verzenden naar"
"Send the last broadcast message when importing" = "Laatste verzonden bericht verzenden bij importeren"
"Send the last broadcast message" = "Laatste verzonden bericht verzenden"
"Send this email to a friend. Simply fill out the information below and
click on the send button." = "Zend deze e-mail naar een vriend. Vul enkel onderstaande informatie in en
klik op de knop verzenden."
"Send to a friend" = "Naar een vriend verzenden"
"Send" = "Verzenden"
"Senders E-mail Address" = "E-mailadres afzender"
"Sending Completed!" = "Verzending uitgevoerd!"
"Sending Engine" = "Verzendingsmotor"
"Sending Filter for Email Addresses" = "Filter voor e-mailadressen verzenden"
"Sending Filter" = "Filter verzenden"
"Sending Filters" = "Filters verzenden"
"Sending Formats Allowed" = "Formats verzenden toegelaten"
"Sending Initiated." = "Verzending gestart"
"Sending Monitor" = "Monitor verzenden"
"Sending is disabled in the demo." = "Verzending uitgeschakeld in demo"
"Sending is processing..." = "Verzending bezig..."
"Sending..." = "Verzending..."
"Sends a email alert when a new user subscribes." = "Waarschuwing per e-mail verzenden bij inschrijving van een nieuwe gebruiker"
"Sent Date" = "Verzenddatum"
"Sent Time" = "Verzendtijd"
"Sent To" = "Zenden naar"
"Sent to a friend Link" = "Link naar een vriend zenden"
"Sent" = "Verzenden"
"Sep" = "Sep"
"Separate each entry by a comma. Do not include spaces." = "Scheid elke invoer door een komma. Geen spaties invoegen."
"September" = "September"
"Serial" = "Serieel"
"Server Details" = "Serverdetails"
"Server Settings" = "Serverinstellingen"
"Server configuration informations: upload_max_filesize = %s, post_max_size = %s" = "Informatie serverconfiguratie: upload_max_filesize = %s, post_max_size = %s"
"Server timeout, overload, etc..." = "Timeout server, overbelasting, enz..."
"Server" = "Server"
"Session" = "Sessie"
"Set Message Preferences" = "berichtprioriteiten instellen"
"Set the name or title of the mailing list administration area." = "Naam of titel van de beheerzone van de mailinglijst instellen"
"Settings" = "Instellingen"
"Should be the full location to your logo." = "Zou de volledige locatie van uw logo moeten zijn"
"Show 12all_links" = "Toon 12all_links"
"Show Copyright" = "Toon Copyright"
"Show Quick Tips?" = "Toon snelle tips?"
"Show in Textbox" = "Toon in tekstvak"
"Show the last" = "Toon laatste"
"Showing Error" = "Toon fout"
"Sign up" = "Intekenen"
"Simple" = "Enkel"
"Site Logo" = "Logo site"
"Site Name" = "Naam site"
"Size of text box" = "Grootte tekstvak"
"Soft Bounces" = "Soft bounces"
"Software Settings" = "Software-instellingen"
"Software URL / Web Location" = "Software URL / Web locatie"
"Software Update available!" = "Software-update beschikbaar!"
"Specified user is not found." = "Gespecifieerde gebruiker niet gevonden"
"Specify a SMTP server" = "Specifieer een SMTP Server"
"Startup Page" = "Opstartpagina"
"Status" = "Status"
"Stop" = "Stop"
"Subject Line" = "Onderwerplijn"
"Subject" = "Onderwerp"
"Submit / Next" = "Submit / Volgend"
"Submit" = "Submit"
"Subscribe to multiple lists" = "Inschrijven op meerdere lijsten"
"Subscribe" = "Inschrijven"
"Subscribe/Unsubscribe By Email" = "In-/uitschrijvingen via e-mail"
"Subscribed" = "Inschrijven"
"Subscriber Details" = "Details inschrijving"
"Subscriber Fields" = "Velden inschrijving"
"Subscriber Information" = "Informatie inschrijving"
"Subscriber" = "Inschrijving"
"Subscriber's Email" = "Inschrijvingse-mail"
"Subscriber's IP Address" = "IP-adres inschrijving"
"Subscriber's Name" = "Naam inschrijver"
"Subscribers Fields" = "Velden inschrijvingen"
"Subscribers to import" = "Te importeren inschrijvingen"
"Subscribers" = "Inschrijvingen"
"Subscribtion Forms" = "Inschrijvingsformulieren"
"Subscription Error URL" = "URL Fout inschrijving"
"Subscription Forms" = "Inschrijfformulieren"
"Successful Completed Subscription URL" = "URL inschrijving succesvol uitgevoerd"
"Successful Completed UnSubscription URL" = "URL uitschrijving succesvol uitgevoerd"
"Successful Confirmed Subscription" = "Inschrijving succesvol bevestigd"
"Successful Confirmed UnSubscription" = "Uitschrijving succesvol bevestigd"
"Successful VS UnSuccessful - Pie Graph" = "Succesvol vs niet succesvol - taartgrafiek"
"Successful vs Unsuccessful - Pie Graph" = "Succesvol vs niet succesvol - taartgrafiek"
"Successful" = "Succesvol"
"Suggested for smaller sized lists or when cronjobs are unavailable on the server." = "Aangewezen voor kleinere lijsten of wanneer cronjobs niet beschikbaar zijn op de server"
"Sun" = "Zon"
"Sunday" = "Zondag"
"Switch" = "Omschakelen"
"Sync Details" = "Details sync"
"Sync Name" = "Naam sync"
"Sync Rules" = "Regels sync"
"System Date/Time is currently %s, %s" = "Systeemdatum/-tijd is momenteel %s, %s"
"System does not allow adding any more lists. You have to change a license in order to do that." = "Systeem laat het niet toe meerdere lijsten toe te voegen; U dient de licentie te wijzigen hiervoor"
"System is configured to allow only %d MB per file, and this file is %d in size." = "Systeem is geconfigureerd om enkel %d MB toe te laten per bestand, en dit bestand is %d groot"
"T" = "T"
"TEXT ONLY" = "ENKEL TEKST"
"TEXT Template" = "TEKST"
"TEXT Version of Message" = "TEKST-versie bericht"
"TEXT" = "TEKST"
"TEXT/HTML (multi-part MIME)" = "TEXT/HTML (mutli-part MIME)"
"THIS CAN NOT BE UNDONE! Are you sure that you would like to remove this sync? This will delete this sync without recovery options." = "DIT KAN NIET HERSTELD WORDEN! Bent u zeker dat u deze sync wenst te verwijderen. Dit zal de sync wissen zonder mogelijkheid tot herstelling"
"THIS CAN NOT BE UNDONE!" = "DIT KAN NIET HERSTELD WORDEN!"
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\\n\\nAre you sure that you would like to delete the subscribers?\\n\\nThis will delete data without recovery options." = "DIT KAN NIET HERSTELD WORDEN!\\n\\nBent u zeker dat de inschrijvingen wenst te wissen? !\\n\\nHierdoor zullen gegevens gewist worden zonder mogelijkheid tot herstelling"
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\\n\\nAre you sure that you would like to delete this list?\\n\\nThis will delete data without recovery options." = " DIT KAN NIET HERSTELD WORDEN!\\n\\nBent u zeker dat deze lijst wenst te wissen? !\\n\\nHierdoor zullen gegevens gewist worden zonder mogelijkheid tot herstelling "
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\\n\\nAre you sure that you would like to run this utility?\\n\\nThis will delete data without recovery options." = " DIT KAN NIET HERSTELD WORDEN!\\n\\nBent u zeker dat dit wenst uit te voeren? !\\n\\nHierdoor zullen gegevens gewist worden zonder mogelijkheid tot herstelling "
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\r\rAre you sure that you would like to remove this message?\r\rThis will delete this message and stats from this list without recovery options." = " DIT KAN NIET HERSTELD WORDEN!\\n\\nBent u zeker dat u deze bericht wenst te wissen? !\\n\\nHierdoor zal deze bericht en de statistieken gewist worden uit deze lijst zonder mogelijkheid tot herstelling "
"THIS IS A ROOT LEVEL USER!" = "DIT IS EEN HOOFDGEBRUIKER"
"Template Content" = "Inhoud sjabloon"
"Template Permissions" = "Toelatingen sjabloon"
"Template Permissions?" = "Toelatingen sjabloon?"
"Templates & Filters" = "Sjablonen & Filters"
"Templates" = "Sjablonen"
"Test" = "Test"
"Text Box" = "Tekstvak"
"Text Field" = "Tekstvak"
"Text Message" = "Tekstbericht"
"Text Version of Message" = "Testversie bericht"
"Text Version" = "Tekstversie"
"Thank you for subscribing to our mailing list" = "Dank u voor uw inschrijving op onze mailinglijst"
"Thank you for your feedback" = "Dank u voor uw feedback"
"The SMTP information you entered may be incorrect" = "De SMTP informatie die u ingevoerd hebt, is mogelijks onjuist"
"The cron test worked but it still is stalled!" = "De cron test werkte maar loopt nog steeds vast!"
"The cronjob could take up to 45 minutes to fully kickin after the initial stall." = "De cronjob kan tot 45 minuten duren om volledig opnieuw te starten na de eerste blokkering"
"The email address %s was NOT removed from all the lists. Possible casue is that provided email address does not exists." = "Het e-mailadres %s werd niet verwijderd uit alle lijsten. Mogelijke oorzaak is dat dit e-mailadres niet bestaat."
"The email address %s was successfully removed from all the lists." = "Het e-mailadres %s werd succesvol verwijderd uit alle lijsten."
"The first variable is a comma seperated string containing all the IDs of your lists," = "De eerste variabele is een string gescheiden door een komma met alle ID’s van uw lijsten,"
"The last 3 times each cron file was run will be listed." = "De laatste 3 looptijden van elk cronbestand worden bijgehouden."
"The link to modify your account has been sent. Please check your email." = "De link om uw account te wijzigen is verzonden. Gelieve uw e-mail te controleren."
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form. Try a smaller file." = "Het geuploade bestand is groter dan de instructie MAX_FILE_SIZE die in het HTML formulier gespecificeerd werd. Probeer een kleiner bestand."
"The || is two Vertical Bar/Pipe keyboard entrys." = "De || bestaat uit twee verticale streepjes die via het toetsenbord kunnen ingevoerd worden"
"There are 0 messages / mailings for this list." = "Er zijn 0 berichten / mailings voor deze lijst."
"There are 0 recipients in the selected lists." = "Er zijn 0 recipiënten in de geselecteerde lijsten."
"There are 0 recipients matched by this filter." = "Er zijn 0 recipiënten die matchen met deze filter."
"There are currently 0 fields setup." = "Er zijn momenteel 0 velden ingesteld."
"There are currently 0 lists. Please add a list." = "Er zijn momenteel 0 lijsten. Gelieve een lijst toe te voegen."
"There are currently 0 subscription forms for this list." = "Er zijn momenteel 0 inschrijfformulieren voor deze lijst."
"There are currently no saved messages for this list." = "Er zijn momenteel geen berichten opgeslagen voor deze lijst."
"There are no files to attach." = "Er zijn geen bijlagen."
"There are no subscribers for this list at this moment." = "Er zijn geen inschrijvingen voor deze lijst op dit moment"
"There is no need to purge at this time." = "Er moet nu niet gezuiverd worden."
"There was an error sending the message." = "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van deze bericht."
"There was an error uploading your file, most likely caused by a PHP INI setting limiting the size of file uploads. Please contact your webhost or system administrator." = "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van uw bestand, hoogstwaarschijnlijk veroorzaakt door een PHP INI instelling die de grootte van de uploadbare bestanden beperkt. Gelieve uw webhost of systeembeheerder te contacteren."
"There was message activity within 5 minutes." = "Er was berichtactiviteit in minder dan 5 minuten"
"These settings will only be used if you link to the generic subscription form and do not have users subscribe via generated form code. If you use the generated form code you must enter the redirect URLS while you are generating the form code. These URLS are universal to all of your lists." = "Deze instellingen zullen enkel gebruikt worden als u linkt aan het generisch inschrijfformulier en geen gebruikers laat inschrijvingen via de gegenereerde formuliercode. Indien u de gegenereerde formuliercode gebruikt, moet u de URL’S voor doorverwijzing ingeven terwijl u de formuliercode genereert. Deze URL’s zijn universeel voor al uw lijsten."
"This button will only appear if the message has stalled for 5 minutes or more." = "Deze knop zal enkel verschijnen indien de bericht gedurende 5 minuten of langer vast liep"
"This can not be undone." = "Dit kan niet hersteld worden."
"This link has been clicked on %s unique times. %d total non-unique times." = "Er werd %s maal apart geklikt op deze link. %d keren niet apart"
"This link has been clicked on %s unique times." = "Er werd %s aparte malen op deze link geklikt."
"This list has been removed" = "Deze lijst werd verwijderd"
"This mailing had %s unsubscribes." = "Deze mailing had %s uitschrijvingen."
"This mailing has been forwarded %s times." = "Deze mailing werd %s doorgestuurd."
"This mailing has bounced %s times, with %s hard bounces and %s soft bounces." = "Deze mailing heeft %s malen gebounced, met %s hard bounces and %s soft bounces."
"This mailing is set to send to %d subscribers." = "Deze mailing werd verzonden naar %d inschrijvingen"
"This may cause duplicates to be sent if the mailing is still in progress." = "Hierdoor kunnen duplicaten verzonden worden indien de mailing nog bezig is"
"This may take several minutes to complete depending on the size of your data." = "Deze verwerking kan enkele minuten duren, afhankelijk van de grootte van uw gegevens."
"This message has been read %s unique times. %d total non-unique times." = "Deze bericht werd %s aparte malen gelezen. Totaal %d niet aparte maken."
"This page has meaning only after submitting Add/Edit Field form." = "Deze pagina krijgt enkel betekenis na verwerking van het formulierveld Toevoegen/Bewerken"
"This page will show you the activity for all of the possible files that can be executed through a cron." = "Deze pagina zal u de activiteit tonen voor alle mogelijke bestanden die via een cron uitgevoerd warden."
"This should be used if your cronjobs are not setup as this acts as a cron emulator." = "Deze moeten gebruikt worden indien uw cronjobs niet ingesteld zijn daar dit werkt al seen cron emulator."
"This user already exists in global authentication table. You can either add that user, or create another one with a different username." = "Deze gebruiker bestaat al in de algemene identificatietabel. U kan ofwel die gebruiker toevoegen of een andere creëren met een andere gebruikersnaam."
"This will delete all messages for all lists. Which includes the messages and stats." = "Dit zal alle berichten wissen voor alle lijsten, inclusief berichten en statistieken."
"This will delete all of the subscriber fields and subscriber fields data." = "Hierdoor zullen alle inschrijfvelden en de gegevens eruit gewist worden."
"This will delete all statistics for all lists. Including read/open, bounce, and link tracking stats." = "Hierdoor zullen alle statistieken voor alle lijsten gewist worden. Inclusief lezen/openen, bounce en statistieken van het volgen van links."
"This will delete all subscribers from all lists. Including subscriber fields data." = "Hierdoor zullen inschrijvingen uit alle lijsten gewist worden, inclusief de gegevens uit de inschrijfvelden."
"This will delete this Administrator without recovery options." = "Hierdoor zal deze beheerder gewist worden zonder mogelijkheid tot herstel."
"This will delete this Field without recovery options." = "Hierdoor zal dit veld gewist worden zonder mogelijkheid tot herstel."
"This will delete this message and stats from this list without recovery options." = "Hierdoor zullen deze bericht en deze statistieken gewist worden uit deze lijst zonder mogelijkheid tot herstel."
"This will launch a small popup that will monitor the sending progress and emulate the cronjob." = "Hierdoor zal een kleine popup gelanceerd worden die het zendproces zal weergeven en de cronjob emuleren."
"This will stop sending and will not let you finish sending this mailing." = "Hierdoor zal de verzending gestopt worden en zal de verzending van deze mailing niet succesvol beëindigd kunnen worden"
"This window must remain open for sending to continue." = "Dit venster moet openblijven om de verzending verder te zetten."
"This would be interpreted like this:" = "Dit wordt zo geïnterpreteerd:"
"Thu" = "Do"
"Thursday" = "Donderdag"
"Time Subscribed" = "Inschrijvingstijd"
"Time is the number of days / hours after a user subscribes in which the auto responder will be sent to the subscriber. 0 days and 0 hours is for instant sending." = "De tijd is het aantal dagen/uren na de inschrijving van een gebruiker waarna de auto responder zal verzonden worden naar de inschrijver. 0 dagen en 0 uren betekent onmiddellijke verzending."
"Time" = "Tijd"
"Times Clicked" = "Aantal kliks"
"Times Forwarded" = "Aantal keren doorverzonden"
"Times Opened" = "Aantal keren geopend"
"Timing" = "Timing"
"Tip - If you do not have SMTP information or your SMTP information is not working try putting \"localhost\" for your SMTP Host and leave the user/pass blank." = "Tip – Indien u geen SMTP informatie hebt of indien uw SMTP informatie niet werkt, probeer dan \"localhost\" te plaatsen voor uw SMTP Host en laat gebruiker/paswoord blanco."
"Title" = "Titel"
"To Unsubscribe, please click here" = "Klik hier voor uitschrijving"
"To Unsubscribe, please" = "Om uit te schrijven, gelieve"
"To avoid display problems with certain email clients you should not have any %s or %s tags in your email." = "Om weergaveproblemen met bepaalde e-mails te vermijden, mag u geen %s of %s tags in uw e-mail hebben."
"To begin we will try to send a sample email message to see if email sending is working properly." = "Om te beginnen, zullen we een test van de e-mailbericht proberen om te zien of de verzending van de e-mail goed werkt."
"To fix this you would have to contact your system admin/web host as we are unable to assist with cronjobs due to the wide range of settings/server configurations." = "Om dit vast te leggen, dient u uw systeembeheerder/web host te contacteren omdat we niet konden helpen met cronjobs door het grote gamma van instellingen/serverconfiguraties"
"To have your password reset, please enter the following fields:" = "Gelieve volgende velden in te geven om uw paswoord te resetten:"
"To import your data it MUST follow the import guidelines" = "Om uw gegevens te importeren, MOETEN de importaanwijzingen gevolgd worden"
"To insert the confirmation link, so users may confirm their subscription, simply type" = "Om de bevestigingslink in te voegen, opdat gebruikers hun inschrijving zouden kunnen bevestigen, typt u gewoonweg"
"To link to the subscription form with giving the user the ability to subscribe to multiple lists, simply create a link pointing to" = "Om aan het inschrijfformulier de mogelijkheid te linken dat de gebruiker in verschillende lijsten kan inschrijven, dient u enkel een link te creëren die verwijst naar"
"To link to the subscription form without giving the user the ability to subscribe to multiple lists, simply create a link pointing to" = "Om te linken aan het inschrijfformulier zonder de gebruiker de mogelijkheid te geven om op meerdere lijsten in te schrijven, dient u enkel een link te creëren die verwijst naar"
"To prevent and eliminate stalling, you should setup the cronjobs per cron_setup.txt." = "Om vastlopen te voorkomen en vermijden, dient u de cronjobs op te stellen met cron_setup.txt."
"To verify your subscription, please visit" = "Om uw inschrijving te controleren, zie"
"To verify your unsubscription, please visit" = "Om uw uitschrijving te controleren, zie"
"Top" = "Boven"
"Total # of lists allowed (0 is unlimited.)" = "Totaal # lijsten toegelaten (0 is onbeperkt.)"
"Total # of sub-users allowed (0 is unlimited.)" = "Totaal # subgebruikers toegelaten (0 is onbeperkt.)"
"Total Forwards" = "Totaal aantal malen doorgestuurd"
"Total unique emails that clicked at least 1 link in this message" = "Totale aparte e-mails die op ten minste 1 link geklikt hebben in deze bericht"
"Trace" = "Spoor"
"Track Links" = "Links traceren"
"Track Opens/Reads" = "Openen/lezen traceren"
"Track opens / reads." = "Openen/lezen traceren"
"Tue" = "Di"
"Tuesday" = "Dinsdag"
"Type of Bounce" = "Type Bounce"
"Type of Mailing" = "Type Mailing"
"Type of Template" = "Type Sjabloon"
"Type of user" = "Type gebruiker"
"Type" = "Type"
"UNKNOWN" = "ONBEKEND"
"Un-Checked" = "Niet gecontroleerd"
"UnSubscribe" = "Uitschrijvingen"
"UnSubscription Error URL" = "URL Fout uitschrijvingen"
"UnSuccessful" = "Niet succesvol"
"Unable to alter message settings." = "Kan berichtinstellingen niet uitschakelen"
"Unable to create image library for user. Ensure your images folder is set to 777." = "Kan afbeeldingsarchief niet creëren voor gebruiker. Controleer of uw afbeeldingsmap ingesteld is op 777."
"Unable to login due to numerous failed login attempts. Please wait 5 minutes and try again." = "Kan niet inloggen door meerdere mislukte pogingen tot inloggen. Wacht 5 minuten en probeer opnieuw aub"
"Unchecked" = "Niet gecontroleerd"
"Unfortunately I was unable to find a sending method that was working for you. This could be due to a couple of reasons:" = "Helaas kon ik geen verzendmethode vinden voor u. Dit kan te wijten zijn aan een aantal redenen:"
"United States||USA" = "United States ||USA"
"Unknown" = "Onbekend"
"Unsubscribe Link" = "Link uitschrijving"
"Unsubscribe" = "Uitschrijving"
"Unsubscribed Emails" = "Uitgeschreven e-mails"
"Unsubscribed List (Search Results For" = "Uitgeschreven lijst (Zoek resultaten voor)"
"Unsubscribed List" = "Uitgeschreven lijst"
"Unsubscribed" = "Uitgeschreven"
"Update Account" = "Update account"
"Update Profile Link" = "Update profiellink"
"Update Subscription Account" = "Update inschrijving account"
"Update" = "Update"
"Updates" = "Updates"
"Upload New File" = "Nieuw bestand uploaden"
"Upload" = "Uploaden"
"Use As Template" = "Gebruik als sjabloon"
"Use Default Bounce Settings" = "Gebruik standaard bounce instellingen"
"Use Saved Message" = "Gebruik opgeslagen berichten"
"Use a POP account" = "Gebruik een POP account"
"Use a Popup Window That Must Remain Open During Sending" = "Gebruik een Popup venster dat open moet blijven tijdens de verzending"
"User Limit: %d per %s." = "Gebruikerslimiet: %d per %s."
"User Profile" = "Gebruikersprofiel"
"User information invalid." = "Gebruikersinformatie ongeldig."
"User not deleted. Reasons can be:" = "Gebruiker niet gewist. Mogelijke oorzaken:"
"User" = "Gebruiker"
"Username exists. Please click back and try another." = "Gebruikersnaam bestaat al. Klik op terug en probeer een andere."
"Username" = "Gebruikersnaam"
"Users With Access to this List" = "Gebruikers met toegang tot deze lijst"
"Users" = "Gebruikers"
"Utilities" = "Programma’s"
"Value" = "Waarde"
"Vars" = "Variabelen"
"Version" = "Versie"
"View Matching" = "Zie Match"
"View Message" = "Zie bericht"
"View Subscriber Details" = "Zie inschrijfdetails"
"View Subscribers" = "Zie inschrijvingen"
"View the Message Archive for messages that have already been sent." = "Zie berichtarchief voor reeds verzonden berichten."
"View" = "Weergave"
"W" = "W"
"Warning - Do not run any of these utilities unless you are sure you know what they will do. All of these utilities remove / delete portions of your database and the information is not recoverable." = "Waarschuwing – Gebruik deze voorzieningen niet tenzij u zeker bent wat ze zullen doen. Al deze voorzieningen verwijderen/wissen onderdelen uit uw database en de informatie kan niet hersteld worden."
"Warning!" = "Waaarschuwing!"
"Warning...file_uploads appears to be turned off in your php configuration (php.ini file). file_uploads should be turned on for a number of the functions in this program. You may contact your host or system admin to make this change." = "Waarschuwing... file_uploads lijkt uitgeschakeld in uw php configuratie (bestand php.ini). File_uploads moet ingeschakeld worden voor een aantal functies uit dit programma. U kan uw host of systeembeheerder contacteren om deze wijziging uit te voeren."
"We highly recommend that you purge your list now." = "We raden u ten zeerste aan dat u uw lijst nu zuivert."
"Web Copy Link" = "Web Copy Link"
"Wed" = "Woe"
"Wednesday" = "Woensdag"
"Welcome" = "Welkom"
"Welcome, %s" = "Welkom, %s"
"What does flagging mean or what does it mean when you say the system will flag an e-mail address?" = "Wat betekent markeren met vlaggen of wat betekent het als het systeem een e-mailadres met een vlag markeert?"
"What does this column represent?" = "Wat stelt deze kolom voor?"
"What to use for sending mail" = "Wat te gebruiken voor het verzenden van mail"
"When you click requeue, sending will resume from where it left off." = "Als u klikt op terug in wachtrij plaatsen, zal de verzending opnieuw beginnen waar ze onderbroken werd"
"Where" = "Waar"
"Where:" = "Waar:"
"Why does my message stall & how can I prevent stalling?" = "Waarom loopt mijn bericht vast & hoe kan ik vast lopen voorkomen?"
"Width" = "Breedte"
"Will use the default MTA on your system. Such as sendmail, qmail, etc..." = "Zal de standaard MTA op uw systeem gebruiken. Bijv sendmail, qmail, enz..."
"Window" = "Venster"
"Would you still like to remove this list?" = "Bent u zeker dat u deze lijst wenst te verwijderen?"
"Yes - Remove Now" = "Ja – Nu verwijderen"
"Yes" = "Ja"
"Yes. It will delete all emails in your pop account." = "Ja. Alle e-mails in uw pop account zullen verwijderd worden."
"You are able to change the width and height of the WYSIWYG editor." = "U kan de breedte en hoogte van de WYSIWYG editor wijzigen."
"You are able to specify a selection of text that will be included at the bottom of all mailings regardless of what user or list is being used." = "U kan een selectie specificeren van tekst die moet ingevoegd worden onder alle mailings bij om het even welke gebruiker of lijst."
"You are missing a condition or keyword. Please try again." = "U vergeet een voorwaarde of paswoord. Probeer opnieuw aub."
"You are running %s and version %s is already available." = "U gebruikt %s en versie %s is reeds beschikbaar"
"You are using the latest available version." = "U gebruikt de laatst beschikbare versie. "
"You can run this utility again at any time by going to:" = "U kan deze voorziening eender wanneer opnieuw gebruiken door te gaan naar:"
"You can test this by scheduling a message for last month." = "U kan dit testen door een bericht te plannen voor vorige maand."
"You currently have %s member(s) on your mailing list." = "U hebt momenteel %s lid(leden) op uw maling lijst."
"You did not provide a field name. Type it in now..." = "U hebt geen veldnaam opgegeven. Tik deze nu in..."
"You did not provide an email address. Type it in now..." = "U hebt geen e-mailadres opgegeven. Tik deze nu in..."
"You did not provide an username. Type it in now..." = "U hebt geen gebruikersnaam opgegeven. Tik deze nu in..."
"You didn't provide a From Email Address for a list.." = "U hebt geen E-mailadres van de afzender ingegeven voor een lijst..."
"You didn't provide a name for a list." = "U hebt geen lijstnaam opgegeven"
"You do not have needed privileges to access this page." = "U hebt niet de nodige bevoegdheden om toegang te verkrijgen tot deze pagina."
"You have a total of %d user spots currently. %d user spots are left." = "U hebt momenteel een total van %d gebruikerspots. %d gebruikerspost resterend."
"You have main html/head tags as part of your body tags." = "U hebt html/hoofdtags als onderdeel van uw body tags."
"You have no lists setup." = "U hebt geen lijsten ingesteld."
"You have no message types specified for sending." = "U hebt geen berichttypes gespecificeerd voor de verzending."
"You have no permissions to add a list." = "U hebt geen bevoegdheden om een lijst toe te voegen."
"You have reached a maximum number of files to attach." = "U hebt het maximum aantal bijlagen bereikt."
"You have reached your lists limit." = "U hebt uw lijstlimieten bereikt."
"You have selected %d lists for this mailing." = "U hebt %d lijsten geselecteerd voor deze mailing."
"You have specified the same destination column for more than one original column. Ensure every destination column is not repeated." = "U hebt dezelfde bestemmingskolom gespecificeerd voor meer dan één originele kolom. Controleer of bestemmingskolommen niet herhaald worden. "
"You have the option to make the Software Homepage and Support Center links visible or invisible." = "U hebt de optie om de startpagina van de software en links van het support center zichtbaar of onzichtbaar te maken."
"You have to provide Message Subject and Sender Email." = "U dient een onderwerp en verzendadres te voorzien."
"You have to select at least one Mailing Group and at least one Type of Mailing." = "U dient ten minste één mailinggroep en één mailingtype te selecteren"
"You manually include an Unsubscribe Link in your message" = "U voegt manueel een uitschrijflink in in uw bericht"
"You may further customize your redirection pages by including the system generated messages within your redirection page." = "U kan uw doorverwijzende pagina’s verder personaliseren door de berichten die gegenereerd warden door het systeem te integreren in uw doorverwijzende pagina. "
"You may now safely close this window." = "U kan dit venster veilig sluiten."
"You must checkmark \"Include Unsubscribe Link\" or you must manually include an Unsubscribe Link in your message" = "U dient \"Include Unsubscribe Link\" te markeren of manueel een uitschrijflink in te voegen in uw bericht"
"You must checkmark at least 1 email address" = "U dient ten minste 1 e-mailadres aan te vinken"
"You must checkmark clone users or clone list settings to continue" = "U dient kloongebruikers of kloonlijstinstellingen aan te vinken om verder te gaan"
"You must manually include an Unsubscribe Link in your message" = "U dient manueel een uitschrijflink aan uw bericht toe te voegen"
"You must specify at least one condition." = "U dient ten minste één voorwaarde te specificeren."
"You will have to change your list settings to continue." = "U dient uw lijstinstellingen te wijzigen om verder te gaan"
"Your Account" = "Uw account"
"Your Email" = "Uw e-mail"
"Your Name" = "Uw naam"
"Your cronjob is likely not setup correctly." = "Uw cronjob is mogelijks niet correct ingesteld"
"Your current version" = "Uw huidige versie"
"Your e-mail address" = "Uw e-mailadres"
"Your email address has changed" = "Uw e-mailadres werd gewijzigd"
"Your host is restricting or blocking mail" = "Uw host beperkt of blokkeert mail"
"Your mail is being delayed" = "Uw mail werd uitgesteld"
"Your mail settings should now be set correctly and you are now ready to start using the email features." = "Uw mailinstellingen moeten nu correct ingesteld worden en u bent nu klaar om de e-maileigenschappen te beginnen gebruiken."
"Your message has been added to the Saved Messages." = "Uw bericht werd toegevoegd aan de Opgeslagen berichten."
"Your message is being processed." = "Uw bericht wordt verwerkt."
"Your new password." = "Uw nieuw paswoord."
"Your redirection url should not have any ? or & characters. Please enter a new redirect url." = "Uw URL voor doorverwijzing mag de karakters ? of & niet bevatten. Geef een nieuwe URL voor doorverwijzing in aub."
"Your server does not accept connections to a different servers. System can not check for updates..." = "Uw server aanvaardt geen verbindingen met andere servers. Het systeem kan niet controleren op updates..."
"Your unsubscription to our mailing list" = "Uw uitschrijving uit de mailinglijst"
"Your web host must make changes so that uploaded files have a default permission value of 755" = "Uw web host moet wijzigingen aanbrengen zodat geuploade bestanden een standaard toelatingswaarde van 755 aangeven."
"a unknown time. (possible timeout or error)" = "Onbekende tijd (mogelijke time-out of fout)"
"addresses were purged." = "Adressen gezuiverd."
"allow_url_fopen" = "allow_url_fopen"
"and finished at" = "en beëindigd op"
"and the second variable is a comma seperated string containing message codes for each list in the first string." = "en de tweede variabele is een string gescheiden door een komma met berichtcodes voor elke lijst in de eerste string"
"anywhere within the message portion of the message to have the link placed in that area." = "om het even waar in de bericht waar de link geplaatst moet worden"
"as" = "als"
"bytes" = "bytes"
"click here" = "klik hier"
"default_charset" = "standaard_charset "
"default_mimetype" = "standaard_mimetype "
"delete" = "wissen"
"disable_functions" = "disable_functions "
"display_errors" = "disable_functions "
"enable_dl" = "disable_functions "
"error_reporting" = "disable_functions "
"extension_dir" = "disable_functions "
"file_uploads" = "disable_functions "
"for" = "voor"
"has been initiated" = "werd opgestard"
"http://www.example.com/logo.gif" = "http://www.example.com/logo.gif"
"in List" = "in lijst"
"include_path" = " include_path"
"is a required field" = "is een verplicht veld"
"it will print out the actual message text from the two variables passed in. You can modify this code sample to better suit your needs." = "De werkelijke berichttekst uit de twee ingevoegde variabelen zal uitgeprint worden. U kan deze code naar uw wensen aanpassen."
"log_errors" = "log_errors "
"magic_quotes_gpc" = " magic_quotes_gpc"
"magic_quotes_runtime" = "magic_quotes_runtime"
"magic_quotes_sybase" = "magic_quotes_sybase"
"max_execution_time" = "max_execution_time"
"max_input_time" = "max_input_time"
"messages were sent" = "berichten verzonden"
"messages." = "berichten."
"mysql.allow_persistent" = "mysql.allow_persistent"
"mysql.connect_timeout" = "mysql.connect_timeout"
"mysql.default_host" = "mysql.default_host"
"mysql.default_password" = "mysql.default_password"
"mysql.default_port" = "mysql.default_port"
"mysql.default_socket" = "mysql.default_socket"
"mysql.default_user" = "mysql.default_user"
"mysql.max_links" = "mysql.max_links"
"mysql.max_persistent" = "mysql.max_persistent"
"open_basedir" = "open_basedir"
"percent (%)" = "percent (%)"
"pixels (px)" = "pixels (px)"
"please contact your main support system administrator." = "Contacteer uw systeembeheerder aub."
"post_max_size" = "post_max_size"
"register_globals" = "register_globals"
"safe_mode" = "safe_mode"
"safe_mode_exec_dir" = "safe_mode_exec_dir"
"safe_mode_include_dir" = "safe_mode_include_dir"
"safe_mode_protected_env_vars" = "safe_mode_protected_env_vars"
"seconds every" = "om de zoveel seconden"
"sendmail_from" = "sendmail_from"
"sendmail_path" = "sendmail_path"
"smtp_port" = "smtp_port"
"submit" = "submit"
"subscribers" = "inschrijvingen"
"this page for latest message information / status." = "deze pagina voor laatste informatie/status bericht."
"thought you may be interested in this mailing." = "dacht dat u zou geïnteresseerd zijn in deze mailing."
"upload_max_filesize" = "upload_max_filesize"
"upload_tmp_dir" = "upload_tmp_dir"
"A request to reset your password has been received." = "Vraag tot reset van uw paswoord werd ontvangen."
"Are you sure you want to delete all checkmarked subscribers?" = "Bent u zeker dat u alle aangevinkte inschrijvingen wenst te wissen?"
"Are you sure you want to delete this autoresponder?" = "Bent u zeker dat u deze auto responder wenst te wissen?"
"Autoresponder Archive" = "Archief auto responders"
"Autoresponder" = "Auto responder"
"Stats" = "Statistieken"
"This is a test message using the SMTP sending method of the email marketing program. To ensure this type of sending method is your selected sending method go to the Admin Settings > Script Settings page and ensure that the SMTP sending method is the selected sending method." = "Dit is een testbericht met de SMTP verzendmethode van het e-mail marketingprogramma. Om deze verzendmethode te garanderen gaat u naar beheerderinstellingen > pagina scriptinstellingen en controleert u of de SMTP verzendmethode geselecteerd is."
"This is a test message using the Sendmail sending method of the email marketing program. To ensure this type of sending method is your selected sending method go to the Admin Settings > Script Settings page and ensure that the Sendmail sending method is the selected sending method." = "Dit is een testbericht met de sendmail verzendmethode van het e-mail marketingprogramma. Om deze verzendmethode te garanderen gaat u naar beheerderinstellingen > pagina scriptinstellingen en controleert u of de Sendmail verzendmethode geselecteerd is"
"This is a test message using the default sending method of the email marketing program. To ensure this type of sending method is your selected sending method go to the Admin Settings > Script Settings page and ensure that the default sending method is the selected sending method." = "Dit is een testbericht met de standaard verzendmethode van het e-mail marketingprogramma. Om deze verzendmethode te garanderen gaat u naar beheerderinstellingen > pagina scriptinstellingen en controleert u of de standaard verzendmethode geselecteerd is"
"To confirm this request please click on the link below:" = "Om dit verzoek te bevestigen, dient u op onderstaande link te klikken:"
"To log into the system visit:" = "Om in te loggen in het systeem, ga naar:"
"Your password has been reset to:" = "Uw paswoord werd gereset naar:"
"Add New Bounce Code" = "Voeg nieuwe bounce code toe"
"Add New Excluded Email Address" = "Voeg nieuw uitgesloten e-mailadres toe"
"Add New Subscriber" = "Voeg nieuwe inschrijving toe"
"Add email addresses to Global Exclusion List." = "Voeg e-mailadressen toe aan algemene lijst uitsluitingen"
"Add email addresses to Subscribed List." = "Voeg e-mailadressen toe aan uitschrijflijst"
"Add email addresses to Unsubscribed List." = "Voeg e-mailadressen toe aan uitschrijflijst"
"Auto Remind" = "Automatische herinnering"
"Auto-Remind Responders (Manage)" = "Automatische herinnering responders (beheer)"
"Background Color" = "Achtergrondkleur"
"Blocked Records" = "Geblokkeerde documenten"
"Bounce Codes" = "Bounce codes"
"Bounce Type" = "Bounce type"
"Code" = "Code"
"Create a list with the options provided in the left panel." = "Een lijst creëren met de opties beschikbaar in het linkerdeel"
"Current server time" = "Huidige tijd op de server"
"Date Format" = "Datumformaat"
"Description" = "Beschrijving"
"E-mail address is invalid." = "E-mailadres ongeldig"
"Edit Bounce Code" = "Bounce code bewerken"
"Edit Excluded Email Address" = "Uitgesloten e-mailadres bewerken"
"Edit This Subscription Form" = "Dit uitschrijfformulier bewerken"
"Email Address is already on the exclusion list" = "E-mailadres reeds op uitgesloten lijst"
"Email Address is required" = "E-mailadres verplicht"
"Enter Email" = "Voeg e-mail in"
"Error message" = "Foutmelding"
"Exclusion" = "Uitschakelen"
"Flash Subscription Form Generator" = "Creeer inschrijfformulier m.b.v. Flash"
"Font Color" = "Tekstkleur"
"Font Family" = "Soort lettertype"
"Font Size" = "Grootte lettertype"
"Global Exclusion List" = "Algemene uitschakellijst"
"Hard" = "Hard"
"If this option is turned on, links on the top of admin pages will not have options beneath. Then admins will have to use only the menus on the left side." = "Indien deze optie ingeschakeld is, zullen onder de beheerpagina’s links bovenaan geen opties staan. Beheerders zullen enkel de menu’s links kunnen gebruiken"
"Import was successful.
%s records in file.
%s records failed.
%s records blocked.
%s records imported." = "Importeren succesvol.
%s documenten in bestand. BR />%s documenten mislukt. BR />%s documenten geblokkeerd. BR />%s documenten geïmporteerd."
"In order to help us improve our newsletter, please let us know why you're unsubscribing:" = "Om ons te helpen onze nieuwsbrief te verbeteren, verzoeken we u ons laten weten waarom u uitschrijft:"
"Input Color" = "Invoerkleur"
"Mail Setup" = "Mailopstelling"
"Manage Subscription Forms" = "Inschrijfformulieren beheren"
"Match Month and Day" = "Maand en dag aanpassen"
"Match Year, Month and Day" = "Jaar, maand en dag aanpassen"
"Matching String" = "Overeenstemmende string"
"Modify Custom Field again before saving." = "Gepersonaliseerd veld opnieuw wijzigen vooraleer op te slaan"
"Offset Days" = "Offset dagen"
"Please Choose A List" = "Gelieve een lijst te kiezen"
"Redirects" = "Doorverwijzigen"
"Schedule?" = "Plannen?"
"Soft" = "Soft"
"Start Over" = "Herbeginnen"
"SubMenus in Top Navigation" = "Submenu’s in navigatie bovenaan"
"Subscriber Field" = "Inschrijfveld"
"Subscription could not be processed since you did not select a list. Please select a list and try again." = "Inschrijving kan niet verwerkt worden omdat u geen lijst geselecteerd hebt. Gelieve een lijst te selecteren en opnieuw proberen."
"System Date/Time: %s" = "Systeemdatum/-tijd: %s"
"Thank you for confirming your subscription." = "Dank u voor de bevestiging van uw inschrijving."
"Thank you for confirming your unsubscription." = "Dank u voor de bevestiging van uw uitschrijving."
"The subscriber you are trying to view is no longer on this list." = "De inschrijving die u probeert te zien staat niet langer in deze lijst."
"There are currently 0 Email Addresses." = "Er zijn momenteel 0 e-mailadressen"
"There are currently 0 bounce codes." = "Er zijn momenteel 0 bounce codes."
"This e-mail address cannot be added to list." = "Dit e-mailadres kan niet toegevoegd worden aan de lijst."
"This e-mail address has been processed in the past to be subscribed, however your subscription was never confirmed." = "Dit e-mailadres werd in het verleden in de inschrijvingen opgenomen, maar uw inschrijving werd nooit bevestigd."
"This e-mail address has been processed. Please check your email confirm your unsubscription." = "Dit e-mailadres werd verwerkt. Gelieve uw bevestigingse-mail voor de uitschrijving te controleren."
"This e-mail address has been processed. Please check your email to confirm your subscription." = "Dit e-mailadres werd verwerkt. Gelieve uw bevestigingse-mail voor de inschrijving te controleren."
"This e-mail address has been unsubscribed from the list." = "Dit e-mailadres werd uitgeschreven uit de lijst."
"This e-mail address has subscribed to the list." = "Dit e-mailadres werd ingeschreven in de lijst."
"This e-mail address is already subscribed to this mailing list." = "Dit e-mailadres is reeds ingeschreven op deze mailing lijst."
"This e-mail address is on the global exclusion list." = "Dit e-mailadres staat in de lijst met algemene uitschakelingen."
"This e-mail address was not subscribed to the list" = "Dit e-mail werd niet ingeschreven in de lijst."
"This email address is invalid" = "Dit e-mailadres is ongeldig"
"This email address is on the global exclusion list" = "Dit e-mailadres staat in de lijst met algemene uitschakelingen."
"This list is currently not accepting subscribers. This list has met its top number of allowed subscribers." = "Deze lijst ontvangt momenteel geen inschrijvingen. Deze lijst heeft het maximum aantal toegelaten inschrijvingen bereikt."
"Time Offset (Hours)" = "Tijdoffset (uren)"
"Use hex value with no '#'" = "Gebruik hex waarde zonder ‘#’"
"Your changes have been saved." = "Uw wijzigingen werden opgeslaan."
"Your subscription request for this list could not be processed as you are missing required fields." = "Uw vraag tot inschrijving in deze lijst kon niet verwerkt worden omdat enkele verplichte velden ontbreken."
"Your subscription request for this list could not be processed as you must type your name." = "Uw vraag tot inschrijving in deze lijst kon niet verwerkt worden omdat u uw naam nog moet intikken."
"an unknown time. (possible timeout or error)" = "Tijd ongekend. (Mogelijke time-out of fout)"
"http://%s/logo.gif" = "http://%s/logo.gif"
"mm/dd/yyyy" = "mm/dd/jjjj"
"yyyy-mm-dd" = "jjjj-mm-dd"
"yyyy/mm/dd" = "jjjj/mm/dd"
"Add New Auto-Remind" = "Nieuwe automatische herinnering toevoegen"
"All" = "Alles"
"Auto remind messages require a cronjob. Details in admin/modules/auto_remind/INSTALL.txt" = "Auto herinneringen vereisen een cronjob. Details in admin/modules/auto_remind/INSTALL.txt"
"Auto-Remind (Manage)" = "Automatische herinnering (beheer)"
"Confirmation" = "Bevestiging"
"Error has occurred. Your subscribers in the database are more than the trial license allows. Your trial allows 20 subscribers." = "Fout opgetreden. Uw inschrijvingen in de database zijn groter dan de testlicentie toelaat. Uw test laat 20 inschrijvingen toe."
"Mailing List" = "Mailing lijst"
"Offset" = "Offset"
"Search Options" = "Zoekopties"
"Select" = "Selecteren"
"
Warning: Could not login using those credentials. Please doublecheck your info." = "
Waarschuwing: kan niet inloggen met deze referenties. Controleer uw info nogmaals."
"A new subscriber has been added to your list." = "Een nieuwe inschrijving werd aan uw lijst toegevoegd."
"Date/Time" = "Datum/tijd"
"Here is the link to modify your account:" = "Dit is de link om uw account te wijzigen"
"If this was done in error, click the following link to re-subscribe:" = "Indien dit verkeerdelijk uitgevoerd werd, klikt u op onderstaande link om opnieuw in te schrijven:"
"The sender thought the mailing entitled '%s' would be of interest to you." = "De verzender dacht dat de mailing met de titel ‘%s’ interessant kon zijn voor u."
"This is a test message using the SMTP sending method of the email marketing program." = "Dit is een testbericht verzonden met de SMTP verzendmethode van het e-mail marketingprogramma."
"This is a test message using the Sendmail sending method of the email marketing program." = "Dit is een testbericht verzonden met de Sendmail verzendmethode van het e-mail marketingprogramma."
"This is a test message using the default sending method of the email marketing program." = "Dit is een testbericht verzonden met de standaard verzendmethode van het e-mail marketingprogramma."
"This message is being sent by:" = "Deze bericht werd verzonden door:"
"This message is to inform you that you or someone else has changed the email address for the list '%s' from %s to %s." = "Deze bericht dient om u of iemand anders te informeren dat het e-mailadres voor de lijst '%s' gewijzigd werd van %s naar %s"
"To ensure this type of sending method is your selected sending method go to the Admin Settings > Script Settings page and ensure that the SMTP sending method is the selected sending method." = "Om te garanderen dat deze verzendmethode de door u geselecteerde verzendmethode is, ga naar de pagina beheerinstellingen > script instellingen en controleer dat de SMTP verzendmethode de geselecteerde verzendmethode is."
"To ensure this type of sending method is your selected sending method go to the Admin Settings > Script Settings page and ensure that the Sendmail sending method is the selected sending method." = "Om te garanderen dat deze verzendmethode de door u geselecteerde verzendmethode is, ga naar de pagina beheerinstellingen > script instellingen en controleer dat de Sendmail verzendmethode de geselecteerde verzendmethode is."
"To ensure this type of sending method is your selected sending method go to the Admin Settings > Script Settings page and ensure that the default sending method is the selected sending method." = "Om te garanderen dat deze verzendmethode de door u geselecteerde verzendmethode is, ga naar de pagina beheerinstellingen > script instellingen en controleer dat de standaard verzendmethode de geselecteerde verzendmethode is."
"To view the mailing, please visit:" = "Om de mailing te zien, zie:"
"Your Email Address" = "Uw e-mailadres"
"8bit" = "8bit"
"Encoding" = "Coderen"
"FORCE" = "FORCEREN"
"Hook Group (Plugin)" = "Hook groep (plugin)"
"IMPORTANT TIPS: The auto remind cron will not send out messages to anyone on the day they subscribed.
Also, the cron will only run ONCE per day, even if you set it up to run more than once per day." = "BELANGRIJKE TIPS: de auto herinnering cron zal geen berichten verzenden op de dag dat ze ingeschreven werden.
Bovendien zal de cron enkel EENMAAL per dag uitgevoerd worden, zelfs als u instelt dat het meerdere malen per dag moet uitgevoerd worden."
"Import Hook" = "Hook importeren"
"Message Encoding" = "Coderen bericht"
"Starting to send... (please wait)" = "Verzending starten... (even wachten aub)"
"Warning! Once you save this form with this box checked,\\nyou will not be able to get out of demo mode through 12all.\\n\\nTo get out of demo mode, you will have to go to phpMyAdmin, click on the 12all_admin table,\\nand set brand_demo=0 for the admin row (where id=1).\\n\\nThis prevents your visitors from taking 12all out of demo mode while browsing around. " = "Waarschuwing. Eens u dit formulier opslaat met dit vakje aangevinkt,\\nzal u niet uit de demo weg kunnen via 12all. .\\n\\nOm uit de demo te raken, moet u naar phpMyAdmin gaan, klikken op de tabel 12all, \\n en brand_demo=0 instellen voor de beheerrij (waar id=1).\\n\\nHierdoor wordt vermeden dat bezoekers 12all wegnemen uit de demo terwijl ze rondsnuffelen."
"Warning: This will force the sending of all messages due to be sent today,\\neven if this cron has already run earlier today, meaning that subscribers could get duplicate emails.\\n\\nThis is for testing purposes only.\\n\\nAre you sure you want to force auto remind?" = "Waarschuwing: hierdoor wordt de verzending van alle berichten geforceerd die vandaag verzonden moeten worden, \\nzelfs als deze cron reeds eerder op de dag uitgevoerd werd, wat zou betekenen dat inschrijvingen duplicaten zouden kunnen ontvangen van de e-mails. \\n\\nDit dient enkel om het effect te controleren. \\n\\nBent u zeker dat u een auto herinnering wenst te forceren?"
"This is just a label for your own internal use" = "Dit is enkel een label voor eigen intern gebruik"
"Warning: This feature is for advanced users only.
Custom headers are headers that will go in the message source, invisible to the subscriber.
You must put a colon \":\" in the header or else the email will not be sent correctly." = "Waarschuwing: deze functie is enkel geschikt voor gevorderde gebruikers.
Gepersonaliseerde kopteksten zijn kopteksten die in de berichtbron verstopt zitten, onzichtbaar voor de inschrijver.
U moet een kolom \":\" in de koptekst plaatsen of anders zal de e-mail niet correct verzonden worden. "
##### 2006-06-16 #####
"AC Mailer" = ""
"Both" = ""
"Bounce Trend" = ""
"Check spam filters" = ""
"Lists per Page" = ""
"Loading" = ""
"Mailing Trend" = ""
"Messages per Page" = ""
"MySQL Error (1203). Too many mysql connections. For more information regarding this error contact your host or system administrator." = ""
"Reads Trend" = ""
"Save and Continue" = ""
"Save for Later" = ""
"Sender" = ""
"Subscribers per Page" = ""
"Subscription Trend" = ""
"Unsubscription Trend" = ""
##### 2006-06-20 #####
"Manage this field in its list only." = ""
"Mirrored" = ""
"No data Available" = ""
##### 2006-06-29 #####
"Example" = ""
"Fetch Personalized" = ""
"Or, use TEXT from my url below for the TEXT version of the message" = ""
"That will allow you to further customize your mailings outside of 1-2-All!" = ""
"This way, system will fetch that external URL for every subscriber individualy." = ""
"When this option is selected, you can use personalization tags in your URLs." = ""
"Your external script can use any of 1-2-All personalization tags to identify a subscriber in your external script." = ""
##### 2006-07-10 #####
"Add Attachment" = ""
##### 2006-07-20 #####
"Are you sure you want to delete all unconfirmed subscribers who are checkmarked?" = ""
"Average number of unique clicks per email sent" = ""
"Duplicate Records (to allow duplicates, checkmark Allow Duplicates under List Settings)" = ""
"Import was successful.
%s records in file.
%s records failed.
%s records were duplicates.
%s records blocked.
%s records imported." = ""
"Lists Limit" = ""
"Mail Limit" = ""
"Not created in this list" = ""
"Purge All Unconfirmed Before Date Entered" = ""
"Schedule Now" = ""
"This email address is already on this list. To allow duplicates, checkmark Allow Duplicates in List Settings" = ""
"Total emails sent" = ""
"Total number of clicks" = ""
"Total number of unique clicks" = ""
"Total unique links in the email that were clicked on at least one time" = ""
"Unconfirmed Emails" = ""
"Unlimited" = ""
"Users Limit" = ""
"dd/mm/yyyy" = ""
"per" = ""
##### 2006-07-29 #####
"Offset Days are applied to the current date, and then it tries to find a match with subscriber's date field." = ""
##### 2006-08-15 #####
"Add List Here" = ""
"Changes NOT saved! You must put a colon : in the header or else the email will not be sent correctly." = ""
"Subscriber Limit has been reached." = ""
"Tip: To create a Flash Form, you should first create a new form. Then you will see the option on this page to \"Generate Flash Form\". (Please see the documentation for more details.)" = ""
##### 2006-08-16 #####
"Allow send duplicates" = ""
"Allow subscribe duplicates" = ""
"Are you sure you want to delete all selected unsubscribed subscribers?" = ""
"ReSubscribe Checked" = ""
"Remove Search Filters" = ""
"Remove from Subscriber List?" = ""
"Save and Continue Editing" = ""
##### 2006-08-23 #####
"Import data into Global Exclusion List" = ""
##### 2006-08-30 #####
"Add Subscriber" = ""
"Archive/Stats" = ""
"AutoRemind" = ""
"Blocked Email Addresses" = ""
"Check for updates" = ""
"Custom Email Source Headers" = ""
"Custom Subscriber Fields" = ""
"Headers/Footers" = ""
"Integration" = ""
"Number of lists per page cannot be 0. " = ""
"Number of messages per page cannot be 0. " = ""
"Number of subscribers per page cannot be 0. " = ""
"Opt-In/Out Email Confirmation" = ""
"Redirection URLS" = ""
"Select a list" = ""
"Subscribe/Unsubscribe by Email" = ""
"UnsubscribedList" = ""
"create message" = ""
"import subscribers" = ""
"list settings" = ""
"message archive" = ""
"message queue" = ""
"scheduled mailings" = ""
"subscription forms" = ""
"view subscribers" = ""
##### 2006-09-13 #####
"Subscriber is not found on other lists" = ""
##### 2006-09-18 #####
"Daily" = ""
"Monthly" = ""
"No (one time only)" = ""
"Recurring" = ""
"Weekly" = ""
"Yearly" = ""
##### 2006-09-25 #####
"Auto-Reminder Add-On" = ""
"Auto-Responder" = ""
"Bounced Email Parser" = ""
"Database Sync Add-On" = ""
"Subscribe/Unsubscribe by email" = ""
"Unknown cronjob task" = ""
##### 2006-09-27 #####
"" = ""
##### 2006-10-06 #####
"All subscribers who submitted their e-mail address before this date but did not confirm their subscription will be removed from the not-confirmed list." = ""
"Are you sure that you would like to delete this list?" = ""
"NOTE: After purging, the e-mail address that are not confirmed before the date that you specify will be removed and are unable to be restored." = ""
"This will delete data without recovery options." = ""
##### 2006-10-24 #####
"> Next Step" = ""
"Analyzing your fields & fields destinations..." = ""
"Attempting MYSQL connection..." = ""
"Building SQL query..." = ""
"Cancel" = ""
"Checking pre-sync settings..." = ""
"Cleaning subscriber list..." = ""
"Completed!" = ""
"Could not connect: %s", mysql_error()) . '
' . _i18n("Check your mysql information and try again." = ""
"Create New" = ""
"DB Error, could not list tables" = ""
"Database Name:" = ""
"Database you wish to synchronize with" = ""
"Delete all subscribers that are not affected from the sync each time the sync runs." = ""
"Do not close this window until it says Completed." = ""
"Do not synchronize this field" = ""
"ERROR: %s", mysql_error()) . '
' . _i18n("Check your mysql database name and try again." = ""
"Ends With" = ""
"Ensure the table you selected has fields and also has data (rows)" = ""
"Error reading table.. Unable to continue." = ""
"Error with query. Unable to continue." = ""
"Error. You did not select a email field from your external database. Click back and try again." = ""
"Error. You did not select any fields to sync. Click back and try again." = ""
"External Database" = ""
"Extra users that were not part of the sync will be removed." = ""
"From (%s)" = ""
"Gathering sync information..." = ""
"Initiating sync..." = ""
"Initiatng connection test..." = ""
"It is now safe to close/change this window." = ""
"Main Sync Page" = ""
"Missing fields. Please click back and try again." = ""
"Name your synchronization" = ""
"Preparing sync from/to settings..." = ""
"Removing subscribers that did not take part in sync..." = ""
"Reset" = ""
"Return to Non-Confirmed Emails" = ""
"Run Sync" = ""
"Save / Finish" = ""
"Saving your sync to the db..." = ""
"Select One" = ""
"Select which fields you wish to synchronize to their destinations." = ""
"Signup Date" = ""
"Starting the sync utility..." = ""
"Starts With" = ""
"Success!" = ""
"Sync Complete!" = ""
"Sync Options" = ""
"Sync Test" = ""
"Synchronize Utility" = ""
"Table read successful!" = ""
"This utility may take some time to run." = ""
"To (Mailing List)" = ""
"To" = ""
"Transfer has been initiated..." = ""
"Your External Database" = ""
"Your Mailing List Field" = ""
"Your synchronization has been saved!" = ""
##### 2006-11-03 #####
"A/B Split" = ""
"A/B" = ""
"Description goes here..." = ""
"Enable A/B Split" = ""
"Error with from/to settings, fields missmatch detected. Unable to continue." = ""
"Forwards (B)" = ""
"Message A" = ""
"Message B" = ""
"Reads (B)" = ""
"Unsubscribed (B)" = ""
"Warning: This will force the sending of all messages due to be sent today,\neven if this cron has already run earlier today, meaning that subscribers could get duplicate emails.\n\nThis is for testing purposes only.\n\nAre you sure you want to force auto remind?" = ""
##### 2006-11-10 #####
"Allows to you send two different emails to your subscribers." = ""
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\n\nAre you sure that you would like to delete the subscribers?\n\nThis will delete data without recovery options." = ""
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\n\nAre you sure that you would like to run this utility?\n\nThis will delete data without recovery options." = ""
"Warning! Once you save this form with this box checked,\nyou will not be able to get out of demo mode through 12all.\n\nTo get out of demo mode, you will have to go to phpMyAdmin, click on the 12all_admin table,\nand set brand_demo=0 for the admin row (where id=1).\n\nThis prevents your visitors from taking 12all out of demo mode while browsing around. " = ""
##### 2006-12-27 #####
"Ability to embed images?" = ""
"Ability to schedule mailings?" = ""
"Click Here to show HTML as literal HTML code" = ""
"Embed Images" = ""
"Link to UN-Subscribe form without option to unsubscribe from multiple lists." = ""
"To link to the UN-subscribe form without giving the user the ability to unsubscribe from multiple lists, simply create a link pointing to" = ""
"Track Reads" = ""
"Your maximum attachments allowed is set to 0" = ""
##### 2007-01-15 #####
"Allow user to select lists they wish to subscribe to or unsubscribe from." = ""
"Are you sure you wish to delete these lists?" = ""
"Force user to subscribe to or unsubscribe from all lists selected above. (User will not have options for lists and will not see lists they are subscribing to)" = ""
"If left blank the system generated message will be displayed on a blank screen." = ""
"Lists successfully removed." = ""
"Message not found for sending." = ""
"Please type your friend's email address" = ""
"Send this list's confirmation email one time for all lists instead of indiviual confirmations for each list. (Optional)" = ""
"Some list could NOT be removed." = ""
"To be sent in the future" = ""
"Today's date" = ""
"You have been redirected to the only list left in system." = ""
##### 2007-02-08 #####
"2007 ActiveCampaign,Inc. All rights reserved." = ""
"Separate multiple emails by comma, semicolon or space" = ""
"So for example, lets say that today's date is 2006-10-21 and the subscriber's date field is 2005-10-17. If we want the autoremind to be sent out to the subscriber today, we would choose Match Month and Day, and then choose -4. The system will add -4 to today's date, which would make it 2006-10-17. Then it will try to match all subscribers with the same month and day of 10-17, and it would send to our subscriber today." = ""
"Subscriber ID" = ""
##### 2007-02-08 #####
"New Subscriber Added To List: %s" = ""
##### 2007-02-15 #####
"Click here to import template" = ""
"Clicked on %s unique times.", $l['clicks']) . ' ( ' . $l['percent'] . '% )
' . _i18n("Clicked by %s subscribers.", $l['people']) . '
' . _i18n("Click to Open Ratio: " = ""
"File" = ""
"Import Template" = ""
"Message Overlay:" = ""
"Must be an XML file specifically for importing into 12all." = ""
"Subscribe IP" = ""
"Turn OFF" = ""
"Turn ON" = ""
"Your template has been imported successfully." = ""
##### 2007-02-19 #####
"Click to Open Ratio: " = ""
"Filter Stats" = ""
"With Filter" = ""
##### 2007-03-01 #####
"%REPORTLINK% = a link for accessing public Message Stats" = ""
"- SEND -" = ""
"Click to Open Rate: " = ""
"Email the link to share" = ""
"From Email:" = ""
"From Name:" = ""
"Invitation Email Sent." = ""
"Invitation Email was NOT sent. Possible reason is that email sending method is not working properly." = ""
"Link to share" = ""
"Share Report" = ""
"Share this Message Report" = ""
"Shared Mailing Report" = ""
"Subject:" = ""
"To Email:" = ""
"To Name:" = ""
##### 2007-03-14 #####
"Add a new filter based on e-mail addresses NOT on a particular list" = ""
"Choose a list. If subscriber is on this list, they will not match the filter. Likewise, if they are not on this chosen list, they will match the filter and receive the message." = ""
"If you are experiencing problems with sending stalls or time sensitive events, view Cron_Setup.txt to setup the cronjobs and view the Cron Monitor to ensure they are setup properly." = ""
"Must be an XML file specifically for importing into 1-2-All." = ""
"Please view your mailing camapaign reports at:" = ""
"Sending Filter for Email Addresses NOT on a particular list" = ""
"Your template could not be imported because important data was missing from XML file" = ""
##### 2007-03-23 #####
"Add absolute user to mailing software" = ""
"Admin Users not in mailing software" = ""
"Must be an XML file specifically for importing into the mailing software." = ""
"Show Mailing Software Links" = ""
"That will allow you to further customize your mailings outside of the mailing software!" = ""
"Warning! Once you save this form with this box checked,\nyou will not be able to get out of demo mode through the mailing software.\n\nTo get out of demo mode, you will have to go to phpMyAdmin, click on the 12all_admin table,\nand set brand_demo=0 for the admin row (where id=1).\n\nThis prevents your visitors from taking the mailing software out of demo mode while browsing around. " = ""
"Your external script can use any of mailing software personalization tags to identify a subscriber in your external script." = ""
##### 2007-03-23 #####
"Autoresponder Link History" = ""
##### 2007-03-27 #####
"Add-Ons" = ""
"Auto-Remind" = ""
"DB Sync" = ""
"Email Check" = ""
"Flash Forms" = ""
##### 2007-04-12 #####
"Case Sensitive" = ""
"Check your mysql database name and try again." = ""
"Match whole word" = ""
"New subscriber Notification" = ""
##### 2007-04-27 #####
"Add Sender Personalization Tag" = ""
"Add a new filter based on e-mail addresses who have NOT read certain messages" = ""
"Choose a message or messages. If subscriber has read any of the selected messages, they will not match the filter.
Likewise, if they have NOT read any of the selected messages, they will match the filter and receive the message." = ""
"Clone Autoresponders" = ""
"Clone Templates" = ""
"Content" = ""
"Enter the text in image:" = ""
"Modify Personalization Tag" = ""
"Permissions" = ""
"Personalization" = ""
"Please type the correct text that appears in the image." = ""
"Sender Personalization" = ""
"Sending Filter for Email Addresses who have NOT read certain messages." = ""
"Use Captcha Image" = ""
"You did not provide an email subject. Are you sure you wish to continue?" = ""
"You must select at least 1 message." = ""
##### 2007-05-22 #####
"Clone Personalization" = ""
"You have a total of %d admin user spots. %d admin user spots are left and %d admin user spots have been used. You have %d report-only users." = ""
##### 2007-06-25 #####
"Add New Rule" = ""
"Add New Subscription Rule" = ""
"Automatically" = ""
"Comma" = ""
"Delimiter" = ""
"Edit Subscription Rule" = ""
"Export Emails to .CSV File" = ""
"Export Links to .CSV File" = ""
"If other, please enter here" = ""
"List Deleted" = ""
"List Subscription Rules" = ""
"Other >>>" = ""
"Pipe" = ""
"Rule" = ""
"Semicolon" = ""
"Subscribe To" = ""
"Subscribes To" = ""
"Subscription Rules" = ""
"Tab" = ""
"There are currently 0 Rules." = ""
"This is the character that separates the fields within the file. Usually this is a comma." = ""
"Unsubscribe From" = ""
"Unsubscribes From" = ""
"You must enter a delimiter in the box if you choose 'Other' for delimiter" = ""
"current list" = ""
"when subscriber" = ""
##### 2007-07-02 #####
"Export Results To File" = ""
"Export Results To Textbox" = ""
"Export Search Results Only" = ""
"Keyword" = ""
"Show on subscriber listing page? (Might be slower for large databases)" = ""
##### 2007-07-02 #####
"Export Results To File" = ""
"Export Results To Textbox" = ""
"Export Search Results Only" = ""
"Keyword" = ""
"Show on subscriber listing page? (Might be slower for large databases)" = ""
##### 2007-07-02 #####
"Export Results To File" = ""
"Export Results To Textbox" = ""
"Export Search Results Only" = ""
"Keyword" = ""
"Show on subscriber listing page?" = ""
##### 2007-07-11 #####
"Click here to delete all addresses in this entire list" = ""
"Delete addresses listed in above text box" = ""
"Remove a select list of addresses (enter emails in box)" = ""
"Remove all addresses in this entire list" = ""
"Uploaded XML file could not be parsed. Please ensure you are uploading a valid XML file." = ""
"Uploaded file has to be in XML format." = ""
"Warning: This will delete all addresses in this list and your subscriber count will be zero for this list once complete." = ""
##### 2007-07-20 #####
"Beta Sending Engine" = ""
"If you are experiencing problems with sending stalls or time sensitive events, view cron_setup.txt to setup the cronjobs and view the Cron Monitor to ensure they are setup properly." = ""
##### 2007-07-24 #####
"Send Instant Auto-Responders (works only when adding addresses to subscribed list)." = ""
##### 2007-08-03 #####
"Captcha requires GD library to be installed with PHP, and GD is not installed or enabled on your system. Please contact your web host to install or enable GD." = ""
"Try to send" = ""
"emails per minute." = ""
"using Old Sending Engine" = ""
##### 2007-08-06 #####
"Clone Headers/Footers" = ""
##### 2007-08-23 #####
"Database Sync" = ""
"Try to send a maximum of" = ""
"You did not provide an email subject.\n\nSince you are fetching a content from remote resource, the title will be populated from the fetched page.\n\nAre you sure you wish to continue?" = ""
##### 2007-08-28 #####
" and " = ""
"An email every " = ""
"Estimated Sending Speeds:" = ""
"Generate Flash Form" = ""
"Max. of emails per hour:" = ""
"Max. of emails per minute:" = ""
"Max. of emails per second:" = ""
"Server is the limit." = ""
"System will send approximatelly %d emails per hour." = ""
"Your mailing should (excluding stalling) be complete in %s." = ""
"seconds" = ""
##### 2007-08-30 #####
"Unknown response code. Please resubmit the subscription form." = ""
##### 2007-09-06 #####
"Click here to activate A/B Split plugin." = ""
"Click here to activate EmailCheck plugin." = ""
"Click here to activate" = ""
"EmailCheck plugin." = ""
##### 2007-09-14 #####
"ActiveRSS Feed" = ""
"ActiveRSS" = ""
"Add RSS Template" = ""
"Add RSS" = ""
"Add another feed..." = ""
"Are you sure that you would like to remove this RSS?" = ""
"Click here to activate ActiveRSS plugin." = ""
"Clone Custom Headers" = ""
"Current ActiveRSSs Used" = ""
"Feed URL" = ""
"Feeds" = ""
"Feeds:" = ""
"Modify RSS Template" = ""
"Please type in the RSS subject..." = ""
"RSS Added" = ""
"RSS Changes Saved" = ""
"RSS Deleted" = ""
"RSS not deleted. The most possible reason is that RSS was not found." = ""
"RSS not saved. The most possible reason is that you haven't provided any RSS feeds." = ""
"RSS not updated. The most possible reason is that you haven't provided any RSS feeds." = ""
"Save RSS" = ""
"Shorten feed contents?" = ""
"TEXT Version" = ""
"There are no RSS templates setup at this moment." = ""
"This will delete this RSS without recovery options." = ""
"Yes:" = ""
"You did not provide a RSS subject. Type it in now..." = ""
"characters" = ""
"none" = ""
##### 2007-09-19 #####
"ActiveRSS Digest" = ""
"Feeds included in this ActiveRSS" = ""
"Fetch last" = ""
"Matched %d Email Addresses" = ""
"RSS Feed" = ""
"items (if you leave this field blank or put '0', it will fetch all items since the last fetch)" = ""
##### 2007-09-25 #####
"(Leave blank not to change your password)" = ""
"(You must retype your password here if you intend to change it)" = ""
"ActiveRSS Add-On" = ""
"Add Field" = ""
"Add User" = ""
"Add Value" = ""
"Added new %s" = ""
"Admin User" = ""
"Are you sure you want to delete this field? This action cannot be undone!" = ""
"Are you sure you want to delete this user? This action cannot be undone!" = ""
"Below are custom fields for list subscribers. The set are specific to one list only; each list can have its own list of custom fields. These allow you to manage whatever data you like, however you like, per list." = ""
"Bubble content" = ""
"Changes to %s saved" = ""
"Checkbox Group" = ""
"Checkbox" = ""
"Columns" = ""
"Default Value" = ""
"Deleted %s" = ""
"Dependancy" = ""
"Dropdown" = ""
"Edit Custom Field" = ""
"Field Name" = ""
"Field Values " = ""
"Field" = ""
"From Version" = ""
"Global Users" = ""
"Label Justification" = ""
"List Box" = ""
"Mail not sent!" = ""
"Mirror this in" = ""
"Repeat Password" = ""
"Rows" = ""
"Save Order" = ""
"Sorry! Your action could not be completed because you have reached your user limit" = ""
"The ids and order numbers do not match." = ""
"To Version" = ""
"User not found." = ""
"Wizard Navigation" = ""
"You cannot create a new admin user named \"admin\"" = ""
"You cannot leave the username field empty" = ""
"You have been successfully logged out" = ""
"You have not saved your order changes." = ""
"You must retype your password" = ""
"Your password and repeated password do not match" = ""
##### 2007-10-09 #####
"Mirrored from" = ""
"Required" = ""
"View Reports" = ""
##### 2007-10-11 #####
"Error has occurred. Your subscribers in the database are more than the free license allows. Your free license allows 100 subscribers." = ""
##### 2007-10-17 #####
"RSS not saved. The most possible reason is that you haven't provided any RSS feeds or that you haven't included any of them into your mailing (by using personalization tags)." = ""
"RSS not updated. The most possible reason is that you haven't provided any RSS feeds or that you haven't included any of them into your mailing (by using personalization tags)." = ""
"This feature is disabled with test sending." = ""
##### 2007-10-31 #####
"1-2-All Password Lookup" = ""
"Are you sure you want to initiate a new mailing using this ActiveRSS template?" = ""
"Do you wish to go to a Message Queue page now?" = ""
"If you have no cron jobs setup, then please go to Message Queue in order to re-queue it." = ""
"Initialize" = ""
"Initiating connection test..." = ""
"Mailing successfully initiated." = ""
"This will push it to the sending queue right away!" = ""
##### 2007-11-13 #####
"> Next" = ""
"(Check All)" = ""
"(Default is 110)" = ""
"(Default)" = ""
"(IE: pop.example.com)" = ""
"Could not find matching file!" = ""
"Could not find requested file" = ""
"Create a list" = ""
"File not specified." = ""
"Invalid Login Information" = ""
"Startup Mode" = ""
"Test Message (Mail() Method)" = ""
"Test Message (SMTP Method)" = ""
"Test Message (SendMail Method)" = ""
"Text" = ""
"Timeout" = ""
"Today" = ""
"Total of" = ""
"at" = ""
"en" = ""
##### 2007-11-19 #####
"Update Profile (Form 1: enter email address) URL" = ""
"Update Profile (Form 2: update details) URL" = ""
##### 2007-11-27 #####
"Generated by KnowledgeBuilder - http://www.activecampaign.com/kb" = ""
"All Articles in All Categories" = ""
"Parent category to all other categories" = ""
"There are no articles in this category." = ""
"Top Level Category" = ""
##### 2007-11-29 #####
"Email: " = ""